ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
34. ସେଥିରେ ପିତର ମୁଖ ଫିଟାଇ କହିଲେ, ଈଶ୍ଵର ଯେ ମୁଖାପେକ୍ଷା କରନ୍ତି ନାହିଁ,

IRVOR
34. ସେଥିରେ ପିତର ମୁଖ ଫିଟାଇ କହିଲେ, ଈଶ୍ୱର ଯେ ପକ୍ଷପାତ କରନ୍ତି ନାହିଁ,



KJV
34. Then Peter opened [his] mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

AMP
34. And Peter opened his mouth and said: Most certainly and thoroughly I now perceive and understand that God shows no partiality and is no respecter of persons,

KJVP

YLT
34. And Peter having opened his mouth, said, `Of a truth, I perceive that God is no respecter of persons,

ASV
34. And Peter opened his mouth and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

WEB
34. Peter opened his mouth and said, "Truly I perceive that God doesn't show favoritism;

NASB
34. Then Peter proceeded to speak and said, "In truth, I see that God shows no partiality.

ESV
34. So Peter opened his mouth and said: "Truly I understand that God shows no partiality,

RV
34. And Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

RSV
34. And Peter opened his mouth and said: "Truly I perceive that God shows no partiality,

NKJV
34. Then Peter opened [his] mouth and said: "In truth I perceive that God shows no partiality.

MKJV
34. Then Peter opened his mouth and said, Truly I see that God is no respecter of persons;

AKJV
34. Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

NRSV
34. Then Peter began to speak to them: "I truly understand that God shows no partiality,

NIV
34. Then Peter began to speak: "I now realise how true it is that God does not show favouritism

NIRV
34. Then Peter began to speak. "I now realize how true it is that God treats everyone the same," he said.

NLT
34. Then Peter replied, "I see very clearly that God shows no favoritism.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 48 Verses, Selected Verse 34 / 48
  • ସେଥିରେ ପିତର ମୁଖ ଫିଟାଇ କହିଲେ, ଈଶ୍ଵର ଯେ ମୁଖାପେକ୍ଷା କରନ୍ତି ନାହିଁ,
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ପିତର ମୁଖ ଫିଟାଇ କହିଲେ, ଈଶ୍ୱର ଯେ ପକ୍ଷପାତ କରନ୍ତି ନାହିଁ,
  • KJV

    Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
  • AMP

    And Peter opened his mouth and said: Most certainly and thoroughly I now perceive and understand that God shows no partiality and is no respecter of persons,
  • YLT

    And Peter having opened his mouth, said, `Of a truth, I perceive that God is no respecter of persons,
  • ASV

    And Peter opened his mouth and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
  • WEB

    Peter opened his mouth and said, "Truly I perceive that God doesn't show favoritism;
  • NASB

    Then Peter proceeded to speak and said, "In truth, I see that God shows no partiality.
  • ESV

    So Peter opened his mouth and said: "Truly I understand that God shows no partiality,
  • RV

    And Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
  • RSV

    And Peter opened his mouth and said: "Truly I perceive that God shows no partiality,
  • NKJV

    Then Peter opened his mouth and said: "In truth I perceive that God shows no partiality.
  • MKJV

    Then Peter opened his mouth and said, Truly I see that God is no respecter of persons;
  • AKJV

    Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
  • NRSV

    Then Peter began to speak to them: "I truly understand that God shows no partiality,
  • NIV

    Then Peter began to speak: "I now realise how true it is that God does not show favouritism
  • NIRV

    Then Peter began to speak. "I now realize how true it is that God treats everyone the same," he said.
  • NLT

    Then Peter replied, "I see very clearly that God shows no favoritism.
Total 48 Verses, Selected Verse 34 / 48
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References