ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
4. ତହିଁରେ ସେ ଯୁବା, ଅର୍ଥାତ୍, ସେହି ଯୁବା ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତା ରାମୋତ୍-ଗିଲୀୟଦକୁ ଗଲେ ।

IRVOR
4. ତହିଁରେ ସେ ଯୁବା, ଅର୍ଥାତ୍‍, ସେହି ଯୁବା ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତା ରାମୋତ୍‍-ଗିଲୀୟଦକୁ ଗଲେ।



KJV
4. So the young man, [even] the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

AMP
4. So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead.

KJVP

YLT
4. And the young man goeth -- the young man the prophet -- to Ramoth-Gilead,

ASV
4. So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

WEB
4. So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

NASB
4. The young man (the guild prophet) went to Ramoth-gilead.

ESV
4. So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.

RV
4. So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

RSV
4. So the young man, the prophet, went to Ramothgilead.

NKJV
4. So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth Gilead.

MKJV
4. And the young man went, the servant of the prophet, to Ramoth in Gilead.

AKJV
4. So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.

NRSV
4. So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead.

NIV
4. So the young man, the prophet, went to Ramoth Gilead.

NIRV
4. So the young prophet went to Ramoth Gilead.

NLT
4. So the young prophet did as he was told and went to Ramoth-gilead.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Selected Verse 4 / 37
  • ତହିଁରେ ସେ ଯୁବା, ଅର୍ଥାତ୍, ସେହି ଯୁବା ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତା ରାମୋତ୍-ଗିଲୀୟଦକୁ ଗଲେ ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ସେ ଯୁବା, ଅର୍ଥାତ୍‍, ସେହି ଯୁବା ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତା ରାମୋତ୍‍-ଗିଲୀୟଦକୁ ଗଲେ।
  • KJV

    So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
  • AMP

    So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead.
  • YLT

    And the young man goeth -- the young man the prophet -- to Ramoth-Gilead,
  • ASV

    So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
  • WEB

    So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
  • NASB

    The young man (the guild prophet) went to Ramoth-gilead.
  • ESV

    So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
  • RV

    So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
  • RSV

    So the young man, the prophet, went to Ramothgilead.
  • NKJV

    So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth Gilead.
  • MKJV

    And the young man went, the servant of the prophet, to Ramoth in Gilead.
  • AKJV

    So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
  • NRSV

    So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead.
  • NIV

    So the young man, the prophet, went to Ramoth Gilead.
  • NIRV

    So the young prophet went to Ramoth Gilead.
  • NLT

    So the young prophet did as he was told and went to Ramoth-gilead.
Total 37 Verses, Selected Verse 4 / 37
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References