ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
17. ଦେଖ, ତୁମ୍ଭ ଗୃହସ୍ଥିତ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଓ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ସଞ୍ଚିତ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ବାବିଲ୍‍କୁ ନିଆଯିବାର ସମୟ ଆସୁଅଛି; ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, କିଛି ଛଡ଼ା ଯିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
17. ‘ଦେଖ, ତୁମ୍ଭ ଗୃହସ୍ଥିତ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଓ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ସଞ୍ଚିତ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ବାବିଲକୁ ନିଆଯିବାର ସମୟ ଆସୁଅଛି।’ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ‘କିଛି ଛଡ଼ା ଯିବ ନାହିଁ।



KJV
17. Behold, the days come, that all that [is] in thine house,and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.

AMP
17. Behold, the time is coming when all that is in your house, and that which your forefathers have stored up till this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says the Lord.

KJVP

YLT
17. Lo, days are coming, and borne hath been all that [is] in thy house, and that thy father have treasured up till this day, to Babylon; there is not left a thing, said Jehovah;

ASV
17. Behold, the days come, that all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.

WEB
17. Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, says Yahweh.

NASB
17. The time is coming when all that is in your house, and everything that your fathers have stored up until this day, shall be carried off to Babylon; nothing shall be left, says the LORD.

ESV
17. Behold, the days are coming, when all that is in your house, and that which your fathers have stored up till this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left, says the LORD.

RV
17. Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.

RSV
17. Behold, the days are coming, when all that is in your house, and that which your fathers have stored up till this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says the LORD.

NKJV
17. 'Behold, the days are coming when all that [is] in your house, and what your fathers have accumulated until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left,' says the LORD.

MKJV
17. Behold, the days come when all that is in your house, and which your fathers have laid up in store until today, shall be carried into Babylon. Nothing shall be left, says Jehovah.

AKJV
17. Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, said the LORD.

NRSV
17. Days are coming when all that is in your house, and that which your ancestors have stored up until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says the LORD.

NIV
17. The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.

NIRV
17. 'You can be sure the time will come when everything in your palace will be carried off to Babylon. Everything the kings before you have stored up until this day will be taken away. There will not be anything left,' says the Lord.

NLT
17. The time is coming when everything in your palace-- all the treasures stored up by your ancestors until now-- will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 21 Verses, Selected Verse 17 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ଦେଖ, ତୁମ୍ଭ ଗୃହସ୍ଥିତ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଓ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ସଞ୍ଚିତ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ବାବିଲ୍‍କୁ ନିଆଯିବାର ସମୟ ଆସୁଅଛି; ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, କିଛି ଛଡ଼ା ଯିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ‘ଦେଖ, ତୁମ୍ଭ ଗୃହସ୍ଥିତ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଓ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ସଞ୍ଚିତ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ବାବିଲକୁ ନିଆଯିବାର ସମୟ ଆସୁଅଛି।’ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ‘କିଛି ଛଡ଼ା ଯିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    Behold, the days come, that all that is in thine house,and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
  • AMP

    Behold, the time is coming when all that is in your house, and that which your forefathers have stored up till this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says the Lord.
  • YLT

    Lo, days are coming, and borne hath been all that is in thy house, and that thy father have treasured up till this day, to Babylon; there is not left a thing, said Jehovah;
  • ASV

    Behold, the days come, that all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.
  • WEB

    Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, says Yahweh.
  • NASB

    The time is coming when all that is in your house, and everything that your fathers have stored up until this day, shall be carried off to Babylon; nothing shall be left, says the LORD.
  • ESV

    Behold, the days are coming, when all that is in your house, and that which your fathers have stored up till this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left, says the LORD.
  • RV

    Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
  • RSV

    Behold, the days are coming, when all that is in your house, and that which your fathers have stored up till this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says the LORD.
  • NKJV

    'Behold, the days are coming when all that is in your house, and what your fathers have accumulated until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left,' says the LORD.
  • MKJV

    Behold, the days come when all that is in your house, and which your fathers have laid up in store until today, shall be carried into Babylon. Nothing shall be left, says Jehovah.
  • AKJV

    Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, said the LORD.
  • NRSV

    Days are coming when all that is in your house, and that which your ancestors have stored up until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says the LORD.
  • NIV

    The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.
  • NIRV

    'You can be sure the time will come when everything in your palace will be carried off to Babylon. Everything the kings before you have stored up until this day will be taken away. There will not be anything left,' says the Lord.
  • NLT

    The time is coming when everything in your palace-- all the treasures stored up by your ancestors until now-- will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.
Total 21 Verses, Selected Verse 17 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References