ORV
2. ସେମାନେ ମହା କ୍ଳେଶରୂପ ପରୀକ୍ଷାରେ ପଡ଼ିଲେ ହେଁ ସେମାନଙ୍କର ମହାନନ୍ଦ ଭୀଷଣ ଦରିଦ୍ରତା ମଧ୍ୟରେ ସୁଦ୍ଧା ପ୍ରଚୁରଭାବେ ଅସୀମ ବଦାନ୍ୟତା ଉତ୍ପନ୍ନ କରିଅଛି ।
IRVOR
2. ସେମାନେ ମହା କ୍ଳେଶରୂପ ପରୀକ୍ଷାରେ ପଡ଼ିଲେ ହେଁ ସେମାନଙ୍କର ମହାନନ୍ଦ ଭୀଷଣ ଦରିଦ୍ରତା ମଧ୍ୟରେ ସୁଦ୍ଧା ପ୍ରଚୁରଭାବେ ଅସୀମ ବଦାନ୍ୟତା ଉତ୍ପନ୍ନ କରିଅଛି ।
KJV
2. How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
AMP
2. For in the midst of an ordeal of severe tribulation, their abundance of joy and their depth of poverty [together] have overflowed in wealth of lavish generosity on their part.
KJVP
YLT
2. because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality;
ASV
2. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
WEB
2. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.
NASB
2. for in a severe test of affliction, the abundance of their joy and their profound poverty overflowed in a wealth of generosity on their part.
ESV
2. for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part.
RV
2. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
RSV
2. for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of liberality on their part.
NKJV
2. that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded in the riches of their liberality.
MKJV
2. that in much testing of trouble, the overflowing of their joy, and the depth of their poverty, abounded to the riches of their generosity.
AKJV
2. How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.
NRSV
2. for during a severe ordeal of affliction, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part.
NIV
2. Out of the most severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity.
NIRV
2. They have suffered a great deal. But their joy was more than full. Even though they were very poor, they gave very freely.
NLT
2. They are being tested by many troubles, and they are very poor. But they are also filled with abundant joy, which has overflowed in rich generosity.
MSG
GNB
NET
ERVEN