ORV
3. ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ ଯେ ଦେଶରୁ ଆଶେରା ମୂର୍ତ୍ତି ଦୂର କରି ଦେଇଅଛ ଓ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣା ମନ ନିବେଶ କରିଅଛ, ଏଥିରେ ତୁମ୍ଭଠାରେ କୌଣସି କୌଣସି ସଦ୍ଭାବ ପ୍ରକାଶ ପାଇଅଛି ।
IRVOR
3. ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ ଯେ ଦେଶରୁ ଆଶେରା ମୂର୍ତ୍ତି ଦୂର କରି ଦେଇଅଛ ଓ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣା ମନ ନିବେଶ କରିଅଛ, ଏଥିରେ ତୁମ୍ଭଠାରେ କୌଣସି କୌଣସି ସଦ୍ଭାବ ପ୍ରକାଶ ପାଇଅଛି।”
KJV
3. Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God.
AMP
3. But there are good things found in you, for you have destroyed the Asherim out of the land and have set your heart to seek God [with all your soul's desire].
KJVP
YLT
3. but good things have been found with thee, for thou hast put away the shrines out of the land, and hast prepared thy heart to seek God.`
ASV
3. Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast put away the Asheroth out of the land, and hast set thy heart to seek God.
WEB
3. Nevertheless there are good things found in you, in that you have put away the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God.
NASB
3. Yet some good things are to be found in you, since you have removed the sacred poles from the land and have been determined to seek God."
ESV
3. Nevertheless, some good is found in you, for you destroyed the Asherahs out of the land, and have set your heart to seek God."
RV
3. Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast put away the Asheroth out of the land, and hast set thine heart to seek God.
RSV
3. Nevertheless some good is found in you, for you destroyed the Asherahs out of the land, and have set your heart to seek God."
NKJV
3. "Nevertheless good things are found in you, in that you have removed the wooden images from the land, and have prepared your heart to seek God."
MKJV
3. But there are good things found in you, in that you have taken away the Asherahs out of the land and have prepared your heart to seek God.
AKJV
3. Nevertheless there are good things found in you, in that you have taken away the groves out of the land, and have prepared your heart to seek God.
NRSV
3. Nevertheless, some good is found in you, for you destroyed the sacred poles out of the land, and have set your heart to seek God."
NIV
3. There is, however, some good in you, for you have rid the land of the Asherah poles and have set your heart on seeking God."
NIRV
3. But there's some good in you. You have gotten rid of all of the poles in the land that are used to worship the goddess Asherah. And you have worshiped God with all your heart."
NLT
3. Even so, there is some good in you, for you have removed the Asherah poles throughout the land, and you have committed yourself to seeking God."
MSG
GNB
NET
ERVEN