ORV
3. ଅବଶାଲୋମ ତାହାକୁ କହେ, ଦେଖ, ତୁମ୍ଭ କଥା ଉତ୍ତମ ଓ ଯଥାର୍ଥ; ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭ କଥା ଶୁଣିବାକୁ ରାଜାଙ୍କର କୌଣସି ଲୋକ ନିଯୁକ୍ତ ନାହିଁ ।
IRVOR
3. ‘ଅବଶାଲୋମ ତାହାକୁ କହେ, “ଦେଖ, ତୁମ୍ଭ କଥା ଉତ୍ତମ ଓ ଯଥାର୍ଥ; ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭ କଥା ଶୁଣିବାକୁ ରାଜାଙ୍କର କୌଣସି ଲୋକ ନିଯୁକ୍ତ ନାହିଁ।”
KJV
3. And Absalom said unto him, See, thy matters [are] good and right; but [there is] no man [deputed] of the king to hear thee.
AMP
3. Absalom would say to him, Your claims are good and right, but there is no man appointed as the king's agent to hear you.
KJVP
YLT
3. And Absalom saith unto him, `See, thy matters [are] good and straightforward -- and there is none hearkening to thee from the king.`
ASV
3. And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
WEB
3. Absalom said to him, Behold, your matters are good and right; but there is no man deputized of the king to hear you.
NASB
3. Absalom would say to him, "Your suit is good and just, but there is no one to hear you in the king's name."
ESV
3. Absalom would say to him, "See, your claims are good and right, but there is no man designated by the king to hear you."
RV
3. And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
RSV
3. Absalom would say to him, "See, your claims are good and right; but there is no man deputed by the king to hear you."
NKJV
3. Then Absalom would say to him, "Look, your case [is] good and right; but [there is] no deputy of the king to hear you."
MKJV
3. And Absalom said to him, See! Your matters are good and right. But no listener from the king will hear you.
AKJV
3. And Absalom said to him, See, your matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear you.
NRSV
3. Absalom would say, "See, your claims are good and right; but there is no one deputed by the king to hear you."
NIV
3. Then Absalom would say to him, "Look, your claims are valid and proper, but there is no representative of the king to hear you."
NIRV
3. Absalom would say, "Look, your claims are based on the law. So you have every right to make them. But the king doesn't have anyone here who can listen to your case."
NLT
3. Then Absalom would say, "You've really got a strong case here! It's too bad the king doesn't have anyone to hear it.
MSG
GNB
NET
ERVEN