ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
22. ତହିଁରେ ସେହି ଦୂତ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି, ଯୋୟାବ ଯହିଁ ପାଇଁ ତାହାକୁ ପଠାଇଥିଲା, ସେସମସ୍ତ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଯାଇ ଜଣାଇଲା ।

IRVOR
22. ତହିଁରେ ସେହି ଦୂତ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି, ଯୋୟାବ ଯହିଁ ପାଇଁ ତାହାକୁ ପଠାଇଥିଲା, ସେହିସବୁ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଯାଇ ଜଣାଇଲା।



KJV
22. So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.

AMP
22. So the messenger went and told David all for which Joab had sent him.

KJVP

YLT
22. And the messenger goeth, and cometh in, and declareth to David all that with which Joab sent him,

ASV
22. So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.

WEB
22. So the messenger went, and came and shown David all that Joab had sent him for.

NASB
22. The messenger set out, and on his arrival he relayed to David all the details as Joab had instructed him.

ESV
22. So the messenger went and came and told David all that Joab had sent him to tell.

RV
22. So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.

RSV
22. So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent him to tell.

NKJV
22. So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent by him.

MKJV
22. And the messenger departed, and came and told David all that Joab had sent him to tell.

AKJV
22. So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.

NRSV
22. So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent him to tell.

NIV
22. The messenger set out, and when he arrived he told David everything Joab had sent him to say.

NIRV
22. The messenger started out for Jerusalem. When he arrived there, he told David everything Joab had sent him to say.

NLT
22. So the messenger went to Jerusalem and gave a complete report to David.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 22 / 27
  • ତହିଁରେ ସେହି ଦୂତ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି, ଯୋୟାବ ଯହିଁ ପାଇଁ ତାହାକୁ ପଠାଇଥିଲା, ସେସମସ୍ତ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଯାଇ ଜଣାଇଲା ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ସେହି ଦୂତ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି, ଯୋୟାବ ଯହିଁ ପାଇଁ ତାହାକୁ ପଠାଇଥିଲା, ସେହିସବୁ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଯାଇ ଜଣାଇଲା।
  • KJV

    So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.
  • AMP

    So the messenger went and told David all for which Joab had sent him.
  • YLT

    And the messenger goeth, and cometh in, and declareth to David all that with which Joab sent him,
  • ASV

    So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.
  • WEB

    So the messenger went, and came and shown David all that Joab had sent him for.
  • NASB

    The messenger set out, and on his arrival he relayed to David all the details as Joab had instructed him.
  • ESV

    So the messenger went and came and told David all that Joab had sent him to tell.
  • RV

    So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.
  • RSV

    So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent him to tell.
  • NKJV

    So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent by him.
  • MKJV

    And the messenger departed, and came and told David all that Joab had sent him to tell.
  • AKJV

    So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.
  • NRSV

    So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent him to tell.
  • NIV

    The messenger set out, and when he arrived he told David everything Joab had sent him to say.
  • NIRV

    The messenger started out for Jerusalem. When he arrived there, he told David everything Joab had sent him to say.
  • NLT

    So the messenger went to Jerusalem and gave a complete report to David.
Total 27 Verses, Selected Verse 22 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References