ORV
2. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁର ପୁତ୍ରଗଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଅଛନ୍ତି, ପୁଣି ରଥ ଓ ଅଶ୍ଵଗଣ, ମଧ୍ୟ ଏକ ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ନଗର ଓ ଅସ୍ତ୍ରଶସ୍ତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ହସ୍ତଗତ ଅଛି ।
IRVOR
2. “ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁର ପୁତ୍ରଗଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଅଛନ୍ତି, ପୁଣି ରଥ ଓ ଅଶ୍ୱଗଣ, ମଧ୍ୟ ଏକ ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ନଗର ଓ ଅସ୍ତ୍ରଶସ୍ତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ହସ୍ତଗତ ଅଛି।
KJV
2. Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master’s sons [are] with you, and [there are] with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;
AMP
2. Now as soon as this letter comes to you, seeing your master [Joram's] sons are with you and also chariots and horses, a fortified city, and weapons,
KJVP
YLT
2. `And now, at the coming in of this letter unto you, and with you [are] sons of your lord, and with you [are] the chariots and the horses, and a fenced city, and the armour,
ASV
2. And now as soon as this letter cometh to you, seeing your masters sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;
WEB
2. Now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;
NASB
2. "Since your master's sons are with you," he wrote, "and you have the chariots, the horses, a fortified city, and the weapons, when this letter reaches you
ESV
2. "Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons,
RV
2. And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master-s sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;
RSV
2. "Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons,
NKJV
2. Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons [are] with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and weapons,
MKJV
2. And now as soon as this letter comes to you, since your master's sons are with you, and chariots and horses are with you, also a fortified city and armor,
AKJV
2. Now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armor;
NRSV
2. "Since your master's sons are with you and you have at your disposal chariots and horses, a fortified city, and weapons,
NIV
2. "As soon as this letter reaches you, since your master's sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons,
NIRV
2. "Your master's sons are with you. You also have chariots and horses and weapons. And you are living in a city that has high walls around it. As soon as you read this letter, here's what I want you to do.
NLT
2. "The king's sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons. As soon as you receive this letter,
MSG
GNB
NET
ERVEN