ORV
7. ଆପଣଙ୍କ ଲୋକମାନେ ଧନ୍ୟ, ଆପଣଙ୍କର ଏହି ଦାସମାନେ ଧନ୍ୟ, ସେମାନେ ନିତ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଠିଆ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ଜ୍ଞାନର କଥା ଶୁଣନ୍ତି ।
IRVOR
7. ଆପଣଙ୍କ ଲୋକମାନେ ଧନ୍ୟ, ଆପଣଙ୍କର ଏହି ଦାସମାନେ ଧନ୍ୟ, ସେମାନେ ନିତ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଠିଆ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ଜ୍ଞାନର କଥା ଶୁଣନ୍ତି।
KJV
7. Happy [are] thy men, and happy [are] these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.
AMP
7. Happy are your wives and men, and happy are these your servants who stand continually before you and hear your wisdom!
KJVP
YLT
7. `O the happiness of thy men, and the happiness of thy servants -- these -- who are standing before thee continually, and hearing thy wisdom.
ASV
7. Happy are thy men, and happy are these thy servants, that stand continually before thee, and hear thy wisdom.
WEB
7. Happy are your men, and happy are these your servants, who stand continually before you, and hear your wisdom.
NASB
7. Happy are your men, happy these servants of yours, who stand before you always and listen to your wisdom.
ESV
7. Happy are your wives! Happy are these your servants, who continually stand before you and hear your wisdom!
RV
7. Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.
RSV
7. Happy are your wives! Happy are these your servants, who continually stand before you and hear your wisdom!
NKJV
7. "Happy [are] your men and happy [are] these your servants, who stand continually before you and hear your wisdom!
MKJV
7. Happy are your men, and happy are these your servants who stand always before you and hear your wisdom.
AKJV
7. Happy are your men, and happy are these your servants, which stand continually before you, and hear your wisdom.
NRSV
7. Happy are your people! Happy are these your servants, who continually attend you and hear your wisdom!
NIV
7. How happy your men must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!
NIRV
7. "How happy your men must be! How happy your officials must be! They always get to serve you and hear the wise things you say.
NLT
7. How happy your people must be! What a privilege for your officials to stand here day after day, listening to your wisdom!
MSG
GNB
NET
ERVEN