ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
1. ଏଥି ଉତ୍ତାରେ ଅବୀୟ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କରନ୍ତେ, ଲୋକମାନେ ଦାଉଦ ନଗରରେ ତାଙ୍କୁ କବର ଦେଲେ, ଆଉ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଆସା ତାଙ୍କ ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ । ଏହାଙ୍କ ଅଧିକାର ସମୟରେ ଦେଶ ଦଶ ବର୍ଷ ସୁସ୍ଥିର ରହିଲା ।

IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଅବୀୟଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ ପରେ, ଲୋକମାନେ ଦାଉଦ ନଗରରେ ତାଙ୍କୁ କବର ଦେଲେ, ଆଉ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଆସା ତାଙ୍କ ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ। ଏହାଙ୍କ ଅଧିକାର ସମୟରେ ଦେଶ ଦଶ ବର୍ଷ ସୁସ୍ଥିର ରହିଲା।



KJV
1. So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

AMP
1. SO ABIJAH slept with his fathers, and they buried him in the City of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was at rest for ten years.

KJVP

YLT
1. And Abijah lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead: in his days was the land quiet ten years.

ASV
1. So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

WEB
1. So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.

NASB
1. Asa did what was good and pleasing to the LORD, his God,

ESV
1. Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his place. In his days the land had rest for ten years.

RV
1. So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years.

RSV
1. So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land had rest for ten years.

NKJV
1. So Abijah rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet for ten years.

MKJV
1. And Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And his son Asa reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.

AKJV
1. So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

NRSV
1. So Abijah slept with his ancestors, and they buried him in the city of David. His son Asa succeeded him. In his days the land had rest for ten years.

NIV
1. And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. Asa his son succeeded him as king, and in his days the country was at peace for ten years.

NIRV
1. Abijah joined the members of his family who had already died. His body was buried in the City of David. His son Asa became the next king after him. While Asa was king, the country had peace and rest for ten years.

NLT
1. When Abijah died, he was buried in the City of David. Then his son Asa became the next king. There was peace in the land for ten years.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 15 Verses, Selected Verse 1 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ଏଥି ଉତ୍ତାରେ ଅବୀୟ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କରନ୍ତେ, ଲୋକମାନେ ଦାଉଦ ନଗରରେ ତାଙ୍କୁ କବର ଦେଲେ, ଆଉ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଆସା ତାଙ୍କ ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ । ଏହାଙ୍କ ଅଧିକାର ସମୟରେ ଦେଶ ଦଶ ବର୍ଷ ସୁସ୍ଥିର ରହିଲା ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଅବୀୟଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ ପରେ, ଲୋକମାନେ ଦାଉଦ ନଗରରେ ତାଙ୍କୁ କବର ଦେଲେ, ଆଉ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଆସା ତାଙ୍କ ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ। ଏହାଙ୍କ ଅଧିକାର ସମୟରେ ଦେଶ ଦଶ ବର୍ଷ ସୁସ୍ଥିର ରହିଲା।
  • KJV

    So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
  • AMP

    SO ABIJAH slept with his fathers, and they buried him in the City of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was at rest for ten years.
  • YLT

    And Abijah lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead: in his days was the land quiet ten years.
  • ASV

    So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
  • WEB

    So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.
  • NASB

    Asa did what was good and pleasing to the LORD, his God,
  • ESV

    Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his place. In his days the land had rest for ten years.
  • RV

    So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years.
  • RSV

    So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land had rest for ten years.
  • NKJV

    So Abijah rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet for ten years.
  • MKJV

    And Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And his son Asa reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.
  • AKJV

    So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
  • NRSV

    So Abijah slept with his ancestors, and they buried him in the city of David. His son Asa succeeded him. In his days the land had rest for ten years.
  • NIV

    And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. Asa his son succeeded him as king, and in his days the country was at peace for ten years.
  • NIRV

    Abijah joined the members of his family who had already died. His body was buried in the City of David. His son Asa became the next king after him. While Asa was king, the country had peace and rest for ten years.
  • NLT

    When Abijah died, he was buried in the City of David. Then his son Asa became the next king. There was peace in the land for ten years.
Total 15 Verses, Selected Verse 1 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References