ORV
13. ଏଥିରେ ଶାମୁୟେଲ ଶାଉଲଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ; ପୁଣି ଶାଉଲ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଶୀର୍ବାଦପାତ୍ର; ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ସଫଳ କରିଅଛି ।
IRVOR
13. ଏଥିରେ ଶାମୁୟେଲ ଶାଉଲଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ; ପୁଣି, ଶାଉଲ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଶୀର୍ବାଦପାତ୍ର, ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ସଫଳ କରିଅଛି।
KJV
13. And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed [be] thou of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.
AMP
13. And Samuel came to Saul, and Saul said to him, Blessed are you of the Lord. I have performed what the Lord ordered.
KJVP
YLT
13. And Samuel cometh in unto Saul, and Saul saith to him, `Blessed [art] thou of Jehovah; I have performed the word of Jehovah.`
ASV
13. And Samuel came to Saul; and Saul said unto him, Blessed be thou of Jehovah: I have performed the commandment of Jehovah.
WEB
13. Samuel came to Saul; and Saul said to him, Blessed are you by Yahweh: I have performed the commandment of Yahweh.
NASB
13. When Samuel came to him, Saul greeted him: "The LORD bless you! I have kept the command of the LORD."
ESV
13. And Samuel came to Saul, and Saul said to him, "Blessed be you to the LORD. I have performed the commandment of the LORD."
RV
13. And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be thou of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.
RSV
13. And Samuel came to Saul, and Saul said to him, "Blessed be you to the LORD; I have performed the commandment of the LORD."
NKJV
13. Then Samuel went to Saul, and Saul said to him, "Blessed [are] you of the LORD! I have performed the commandment of the LORD."
MKJV
13. And Samuel came to Saul. And Saul said to him, You are blessed of Jehovah. I have done the command of Jehovah.
AKJV
13. And Samuel came to Saul: and Saul said to him, Blessed be you of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.
NRSV
13. When Samuel came to Saul, Saul said to him, "May you be blessed by the LORD; I have carried out the command of the LORD."
NIV
13. When Samuel reached him, Saul said, "The LORD bless you! I have carried out the LORD's instructions."
NIRV
13. When Samuel got there, Saul said, "May the Lord bless you. I've done what he directed me to do."
NLT
13. When Samuel finally found him, Saul greeted him cheerfully. "May the LORD bless you," he said. "I have carried out the LORD's command!"
MSG
GNB
NET
ERVEN