ORV
3. ପୁଣି ଆପଣା ସଙ୍ଗେ ଦଶ ରୋଟୀ ଓ କିଛି ତିଲୁଆ ଓ ଏକ ପାତ୍ର ମଧୁ ନେଇ ତାହା ନିକଟକୁ ଯାଅ; ବାଳକର କଅଣ ହେବ, ତାହା ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଜଣାଇବ ।
IRVOR
3. ପୁଣି, ଆପଣା ସଙ୍ଗେ ଦଶ ରୁଟି ଓ କିଛି ତିଲୁଆ ଓ ଏକ ପାତ୍ର ମଧୁ ନେଇ ତାହା ନିକଟକୁ ଯାଅ; ବାଳକର କଅଣ ହେବ, ତାହା ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଜଣାଇବ।”
KJV
3. And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.
AMP
3. Take ten loaves, some cakes, and a bottle of honey, and go to him. He will tell you what shall happen to the child.
KJVP
YLT
3. and thou hast taken in thy hand ten loaves, and crumbs, and a bottle of honey, and hast gone in unto him; he doth declare to thee what becometh of the youth.`
ASV
3. And take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child.
WEB
3. Take with you ten loaves, and cakes, and a jar of honey, and go to him: he will tell you what shall become of the child.
NASB
3. Take along ten loaves, some cakes, and a jar of preserves, and go to him. He will tell you what will happen to the child."
ESV
3. Take with you ten loaves, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what shall happen to the child."
RV
3. And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.
RSV
3. Take with you ten loaves, some cakes, and a jar of honey, and go to him; he will tell you what shall happen to the child."
NKJV
3. "Also take with you ten loaves, [some] cakes, and a jar of honey, and go to him; he will tell you what will become of the child."
MKJV
3. And take ten loaves, and cakes, and a jar of honey with you, and go to him. And he will tell you what shall become of the boy.
AKJV
3. And take with you ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell you what shall become of the child.
NRSV
3. Take with you ten loaves, some cakes, and a jar of honey, and go to him; he will tell you what shall happen to the child."
NIV
3. Take ten loaves of bread with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy."
NIRV
3. Take ten loaves of bread with you. Take some cakes and a jar of honey. Go to him. He'll tell you what will happen to our son."
NLT
3. Take him a gift of ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and ask him what will happen to the boy."
MSG
GNB
NET
ERVEN