ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍
ORV
2. ଯେପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଗତିକ ଜୀବନର ଅବଶିଷ୍ଟ କାଳ ମନୁଷ୍ୟର କୁଅଭିଳାଷ ଅନୁସାରେ କ୍ଷେପଣ ନ କରି ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ କ୍ଷେପଣ କର ।

IRVOR
2. ଯେପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଗତିକ ଜୀବନର ଅବଶିଷ୍ଟ କାଳ ମନୁଷ୍ୟର କୁଅଭିଳାଷ ଅନୁସାରେ କ୍ଷେପଣ ନ କରି ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ କ୍ଷେପଣ କର ।



KJV
2. That he no longer should live the rest of [his] time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

AMP
2. So that he can no longer spend the rest of his natural life living by [his] human appetites and desires, but [he lives] for what God wills.

KJVP

YLT
2. no more in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh;

ASV
2. that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.

WEB
2. that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.

NASB
2. so as not to spend what remains of one's life in the flesh on human desires, but on the will of God.

ESV
2. so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God.

RV
2. that ye no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

RSV
2. so as to live for the rest of the time in the flesh no longer by human passions but by the will of God.

NKJV
2. that he no longer should live the rest of [his] time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.

MKJV
2. in order no longer to live in the lusts of men, but in the will of God the remaining time in the flesh.

AKJV
2. That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

NRSV
2. so as to live for the rest of your earthly life no longer by human desires but by the will of God.

NIV
2. As a result, he does not live the rest of his earthly life for evil human desires, but rather for the will of God.

NIRV
2. As a result, they don't live the rest of their lives on earth controlled by evil human longings. Instead, they live to do what God wants.

NLT
2. You won't spend the rest of your lives chasing your own desires, but you will be anxious to do the will of God.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 19 Verses, Selected Verse 2 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ଯେପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଗତିକ ଜୀବନର ଅବଶିଷ୍ଟ କାଳ ମନୁଷ୍ୟର କୁଅଭିଳାଷ ଅନୁସାରେ କ୍ଷେପଣ ନ କରି ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ କ୍ଷେପଣ କର ।
  • IRVOR

    ଯେପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଗତିକ ଜୀବନର ଅବଶିଷ୍ଟ କାଳ ମନୁଷ୍ୟର କୁଅଭିଳାଷ ଅନୁସାରେ କ୍ଷେପଣ ନ କରି ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ କ୍ଷେପଣ କର ।
  • KJV

    That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
  • AMP

    So that he can no longer spend the rest of his natural life living by his human appetites and desires, but he lives for what God wills.
  • YLT

    no more in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh;
  • ASV

    that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.
  • WEB

    that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
  • NASB

    so as not to spend what remains of one's life in the flesh on human desires, but on the will of God.
  • ESV

    so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God.
  • RV

    that ye no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
  • RSV

    so as to live for the rest of the time in the flesh no longer by human passions but by the will of God.
  • NKJV

    that he no longer should live the rest of his time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
  • MKJV

    in order no longer to live in the lusts of men, but in the will of God the remaining time in the flesh.
  • AKJV

    That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
  • NRSV

    so as to live for the rest of your earthly life no longer by human desires but by the will of God.
  • NIV

    As a result, he does not live the rest of his earthly life for evil human desires, but rather for the will of God.
  • NIRV

    As a result, they don't live the rest of their lives on earth controlled by evil human longings. Instead, they live to do what God wants.
  • NLT

    You won't spend the rest of your lives chasing your own desires, but you will be anxious to do the will of God.
Total 19 Verses, Selected Verse 2 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References