ORV
36. ହେ ନିର୍ବୋଧ, ତୁମ୍ଭେ ନିଜେ ଯାହା ବୁଣ, ତାହା ନ ମଲେ ସଜୀବ ହୁଏ ନାହିଁ,
IRVOR
36. ହେ ନିର୍ବୋଧ, ତୁମ୍ଭେ ନିଜେ ଯାହା ବୁଣ, ତାହା ନ ମଲେ ସଜୀବ ହୁଏ ନାହିଁ,
KJV
36. [Thou] fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
AMP
36. You foolish man! Every time you plant seed, you sow something that does not come to life [germinating, springing up, and growing] unless it dies first.
KJVP
YLT
36. unwise! thou -- what thou dost sow is not quickened except it may die;
ASV
36. Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened except it die:
WEB
36. You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies.
NASB
36. You fool! What you sow is not brought to life unless it dies.
ESV
36. You foolish person! What you sow does not come to life unless it dies.
RV
36. Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened, except it die:
RSV
36. You foolish man! What you sow does not come to life unless it dies.
NKJV
36. Foolish one, what you sow is not made alive unless it dies.
MKJV
36. Foolish one! What you sow is not made alive unless it dies.
AKJV
36. You fool, that which you sow is not quickened, except it die:
NRSV
36. Fool! What you sow does not come to life unless it dies.
NIV
36. How foolish! What you sow does not come to life unless it dies.
NIRV
36. How foolish! What you plant doesn't come to life unless it dies.
NLT
36. What a foolish question! When you put a seed into the ground, it doesn't grow into a plant unless it dies first.
MSG
GNB
NET
ERVEN