ORV
14. ଆଉ, ଯଦି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଉତ୍ଥିତ ହୋଇ ନାହାନ୍ତି, ତେବେ ତ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଚାର ବୃଥା, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଶ୍ଵାସ ମଧ୍ୟ ବୃଥା,
IRVOR
14. ଆଉ, ଯଦି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଉତ୍ଥିତ ହୋଇ ନାହାଁନ୍ତି, ତେବେ ତ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଚାର ବୃଥା, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଶ୍ୱାସ ମଧ୍ୟ ବୃଥା,
KJV
14. And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.
AMP
14. And if Christ has not risen, then our preaching is in vain [it amounts to nothing] and your faith is devoid of truth and is fruitless (without effect, empty, imaginary, and unfounded).
KJVP
YLT
14. and if Christ hath not risen, then void [is] our preaching, and void also your faith,
ASV
14. and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
WEB
14. If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.
NASB
14. And if Christ has not been raised, then empty (too) is our preaching; empty, too, your faith.
ESV
14. And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
RV
14. and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
RSV
14. if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
NKJV
14. And if Christ is not risen, then our preaching [is] empty and your faith [is] also empty.
MKJV
14. And if Christ has not been raised, then our proclamation is worthless, and your faith is also worthless.
AKJV
14. And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
NRSV
14. and if Christ has not been raised, then our proclamation has been in vain and your faith has been in vain.
NIV
14. And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.
NIRV
14. And if Christ has not been raised, what we preach doesn't mean anything. Your faith doesn't mean anything either.
NLT
14. And if Christ has not been raised, then all our preaching is useless, and your faith is useless.
MSG
GNB
NET
ERVEN