ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
34. ସାଧୁମାନଙ୍କ ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳୀରେ ଯେପରି ହୋଇଥାଏ, ସେହିପରି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନେ ମଣ୍ତଳୀରେ ନୀରବ ରହନ୍ତୁ, ଯେଣୁ କଥା କହିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ଅନୁମତି ପାଇ ନାହାନ୍ତି, ବରଂ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଉକ୍ତି ଅନୁସାରେ,,ସେମାନେ ବଶୀଭୂତ ହୋଇ ରହନ୍ତୁ ।

IRVOR
34. ସାଧୁମାନଙ୍କ ସମସ୍ତ ମଣ୍ଡଳୀରେ ଯେପରି ହୋଇଥାଏ, ସେହିପରି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନେ ମଣ୍ଡଳୀରେ ନୀରବ ରହନ୍ତୁ, ଯେଣୁ କଥା କହିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ଅନୁମତି ପାଇ ନାହାଁନ୍ତି, ବରଂ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଉକ୍ତି ଅନୁସାରେ ସେମାନେ ବଶୀଭୂତ ହୋଇ ରହନ୍ତୁ ।



KJV
34. Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.

AMP
34. The women should keep quiet in the churches, for they are not authorized to speak, but should take a secondary and subordinate place, just as the Law also says. [Gen. 3:16.]

KJVP

YLT
34. Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith;

ASV
34. let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.

WEB
34. let your wives keep silent in the assemblies, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the law also says.

NASB
34. women should keep silent in the churches, for they are not allowed to speak, but should be subordinate, as even the law says.

ESV
34. the women should keep silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be in submission, as the Law also says.

RV
34. Let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.

RSV
34. the women should keep silence in the churches. For they are not permitted to speak, but should be subordinate, as even the law says.

NKJV
34. Let your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but [they are] to be submissive, as the law also says.

MKJV
34. Let your women be silent in the churches; for it is not permitted to them to speak, but to be in subjection, as the Law also says.

AKJV
34. Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted to them to speak; but they are commanded to be under obedience as also said the law.

NRSV
34. women should be silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be subordinate, as the law also says.

NIV
34. women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the Law says.

NIRV
34. women should remain silent in the meetings. They are not allowed to speak. They must follow the lead of those who are in authority, as the Law says.

NLT
34. Women should be silent during the church meetings. It is not proper for them to speak. They should be submissive, just as the law says.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 34 / 40
  • ସାଧୁମାନଙ୍କ ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳୀରେ ଯେପରି ହୋଇଥାଏ, ସେହିପରି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନେ ମଣ୍ତଳୀରେ ନୀରବ ରହନ୍ତୁ, ଯେଣୁ କଥା କହିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ଅନୁମତି ପାଇ ନାହାନ୍ତି, ବରଂ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଉକ୍ତି ଅନୁସାରେ,,ସେମାନେ ବଶୀଭୂତ ହୋଇ ରହନ୍ତୁ ।
  • IRVOR

    ସାଧୁମାନଙ୍କ ସମସ୍ତ ମଣ୍ଡଳୀରେ ଯେପରି ହୋଇଥାଏ, ସେହିପରି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନେ ମଣ୍ଡଳୀରେ ନୀରବ ରହନ୍ତୁ, ଯେଣୁ କଥା କହିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ଅନୁମତି ପାଇ ନାହାଁନ୍ତି, ବରଂ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଉକ୍ତି ଅନୁସାରେ ସେମାନେ ବଶୀଭୂତ ହୋଇ ରହନ୍ତୁ ।
  • KJV

    Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
  • AMP

    The women should keep quiet in the churches, for they are not authorized to speak, but should take a secondary and subordinate place, just as the Law also says. Gen. 3:16.
  • YLT

    Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith;
  • ASV

    let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.
  • WEB

    let your wives keep silent in the assemblies, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the law also says.
  • NASB

    women should keep silent in the churches, for they are not allowed to speak, but should be subordinate, as even the law says.
  • ESV

    the women should keep silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be in submission, as the Law also says.
  • RV

    Let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.
  • RSV

    the women should keep silence in the churches. For they are not permitted to speak, but should be subordinate, as even the law says.
  • NKJV

    Let your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive, as the law also says.
  • MKJV

    Let your women be silent in the churches; for it is not permitted to them to speak, but to be in subjection, as the Law also says.
  • AKJV

    Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted to them to speak; but they are commanded to be under obedience as also said the law.
  • NRSV

    women should be silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be subordinate, as the law also says.
  • NIV

    women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the Law says.
  • NIRV

    women should remain silent in the meetings. They are not allowed to speak. They must follow the lead of those who are in authority, as the Law says.
  • NLT

    Women should be silent during the church meetings. It is not proper for them to speak. They should be submissive, just as the law says.
Total 40 Verses, Selected Verse 34 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References