ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
9. ପୁଣି ଯାବେଷ୍ ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଗଣ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ଥିଲା; ତାହାର ମାତା ତାହାର ନାମ ଯାବେଷ୍ ରଖିଥିଲା, କାରଣ ସେ କହିଥିଲା, ଆମ୍ଭେ ଦୁଃଖରେ ଏହାକୁ ପ୍ରସବ କଲୁ ।

IRVOR
9. ପୁଣି, ଯାବେଷ୍‍ ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଗଣ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ଥିଲା; ତାହାର ମାତା ତାହାର ନାମ ଯାବେଷ୍‍ ରଖିଥିଲା, କାରଣ ସେ କହିଥିଲା, ଆମ୍ଭେ ଦୁଃଖରେ ଏହାକୁ ପ୍ରସବ କଲୁ।



KJV
9. And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.

AMP
9. Jabez was honorable above his brothers; but his mother named him Jabez [sorrow maker], saying, Because I bore him in pain.

KJVP

YLT
9. And Jabez is honoured above his brethren, and his mother called his name Jabez, saying, `Because I have brought forth with grief.`

ASV
9. And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.

WEB
9. Jabez was more honorable than his brothers: and his mother named him Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.

NASB
9. Jabez was the most distinguished of the brothers. His mother had named him Jabez, saying, "I bore him with pain."

ESV
9. Jabez was more honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."

RV
9. And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.

RSV
9. Jabez was more honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."

NKJV
9. Now Jabez was more honorable than his brothers, and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore [him] in pain."

MKJV
9. And Jabez was more honorable than his brothers. And his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.

AKJV
9. And Jabez was more honorable than his brothers: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.

NRSV
9. Jabez was honored more than his brothers; and his mother named him Jabez, saying, "Because I bore him in pain."

NIV
9. Jabez was more honourable than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, "I gave birth to him in pain."

NIRV
9. Jabez was more respected than his brothers. His mother had named him Jabez. She had said, "I was in a lot of pain when he was born."

NLT
9. There was a man named Jabez who was more honorable than any of his brothers. His mother named him Jabez because his birth had been so painful.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 9 / 43
  • ପୁଣି ଯାବେଷ୍ ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଗଣ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ଥିଲା; ତାହାର ମାତା ତାହାର ନାମ ଯାବେଷ୍ ରଖିଥିଲା, କାରଣ ସେ କହିଥିଲା, ଆମ୍ଭେ ଦୁଃଖରେ ଏହାକୁ ପ୍ରସବ କଲୁ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଯାବେଷ୍‍ ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଗଣ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ଥିଲା; ତାହାର ମାତା ତାହାର ନାମ ଯାବେଷ୍‍ ରଖିଥିଲା, କାରଣ ସେ କହିଥିଲା, ଆମ୍ଭେ ଦୁଃଖରେ ଏହାକୁ ପ୍ରସବ କଲୁ।
  • KJV

    And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
  • AMP

    Jabez was honorable above his brothers; but his mother named him Jabez sorrow maker, saying, Because I bore him in pain.
  • YLT

    And Jabez is honoured above his brethren, and his mother called his name Jabez, saying, `Because I have brought forth with grief.`
  • ASV

    And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
  • WEB

    Jabez was more honorable than his brothers: and his mother named him Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
  • NASB

    Jabez was the most distinguished of the brothers. His mother had named him Jabez, saying, "I bore him with pain."
  • ESV

    Jabez was more honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
  • RV

    And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
  • RSV

    Jabez was more honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
  • NKJV

    Now Jabez was more honorable than his brothers, and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
  • MKJV

    And Jabez was more honorable than his brothers. And his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
  • AKJV

    And Jabez was more honorable than his brothers: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
  • NRSV

    Jabez was honored more than his brothers; and his mother named him Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
  • NIV

    Jabez was more honourable than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, "I gave birth to him in pain."
  • NIRV

    Jabez was more respected than his brothers. His mother had named him Jabez. She had said, "I was in a lot of pain when he was born."
  • NLT

    There was a man named Jabez who was more honorable than any of his brothers. His mother named him Jabez because his birth had been so painful.
Total 43 Verses, Selected Verse 9 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References