ORV
12. ତାହା ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ଚରାସ୍ଥାନ ଉପରେ କ୍ଷରେ ଓ ଗିରିଗଣ ଆନନ୍ଦରୂପ କଟିବନ୍ଧନ ପାଆନ୍ତି ।
IRVOR
12. ତାହା ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ଚରାସ୍ଥାନ ଉପରେ କ୍ଷରେ ଓ ଗିରିଗଣ ଆନନ୍ଦରୂପ କଟିବନ୍ଧନ ପାଆନ୍ତି।
KJV
12. They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
AMP
12. The [luxuriant] pastures in the uncultivated country drip [with moisture], and the hills gird themselves with joy.
KJVP
YLT
12. Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.
ASV
12. They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.
WEB
12. The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
NASB
12. You adorn the year with your bounty; your paths drip with fruitful rain.
ESV
12. The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,
RV
12. They drop upon the pastures of the wilderness: and the hills are girded with joy.
RSV
12. The pastures of the wilderness drip, the hills gird themselves with joy,
NKJV
12. They drop [on] the pastures of the wilderness, And the little hills rejoice on every side.
MKJV
12. They drop on the pastures of the wilderness; and the little hills gird themselves with joy.
AKJV
12. They drop on the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
NRSV
12. The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,
NIV
12. The grasslands of the desert overflow; the hills are clothed with gladness.
NIRV
12. The grass grows thick even in the desert. The hills are dressed with gladness.
NLT
12. The grasslands of the wilderness become a lush pasture, and the hillsides blossom with joy.
MSG
GNB
NET
ERVEN