ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
18. ଦେଖ, ଯେଉଁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ଦୟାରେ ଭରସା ରଖନ୍ତି,

IRVOR
18. ଦେଖ, ଯେଉଁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ଦୟାରେ ଭରସା ରଖନ୍ତି,



KJV
18. Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;

AMP
18. Behold, the Lord's eye is upon those who fear Him [who revere and worship Him with awe], who wait for Him and hope in His mercy and loving-kindness,

KJVP

YLT
18. Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,

ASV
18. Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;

WEB
18. Behold, Yahweh's eye is on those who fear him, On those who hope in his loving kindness;

NASB
18. But the LORD'S eyes are upon the reverent, upon those who hope for his gracious help,

ESV
18. Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,

RV
18. Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;

RSV
18. Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,

NKJV
18. Behold, the eye of the LORD [is] on those who fear Him, On those who hope in His mercy,

MKJV
18. Behold, the eye of Jehovah is to those who fear Him, on those who hope in His mercy;

AKJV
18. Behold, the eye of the LORD is on them that fear him, on them that hope in his mercy;

NRSV
18. Truly the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,

NIV
18. But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,

NIRV
18. But the Lord looks with favor on those who respect him. He watches over those who put their hope in his faithful love.

NLT
18. But the LORD watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 18 / 22
  • ଦେଖ, ଯେଉଁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ଦୟାରେ ଭରସା ରଖନ୍ତି,
  • IRVOR

    ଦେଖ, ଯେଉଁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ଦୟାରେ ଭରସା ରଖନ୍ତି,
  • KJV

    Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
  • AMP

    Behold, the Lord's eye is upon those who fear Him who revere and worship Him with awe, who wait for Him and hope in His mercy and loving-kindness,
  • YLT

    Lo, the eye of Jehovah is to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
  • ASV

    Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
  • WEB

    Behold, Yahweh's eye is on those who fear him, On those who hope in his loving kindness;
  • NASB

    But the LORD'S eyes are upon the reverent, upon those who hope for his gracious help,
  • ESV

    Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
  • RV

    Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
  • RSV

    Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
  • NKJV

    Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him, On those who hope in His mercy,
  • MKJV

    Behold, the eye of Jehovah is to those who fear Him, on those who hope in His mercy;
  • AKJV

    Behold, the eye of the LORD is on them that fear him, on them that hope in his mercy;
  • NRSV

    Truly the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
  • NIV

    But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,
  • NIRV

    But the Lord looks with favor on those who respect him. He watches over those who put their hope in his faithful love.
  • NLT

    But the LORD watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love.
Total 22 Verses, Selected Verse 18 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References