ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
9. ମୋୟାବ ମୋʼ ପ୍ରକ୍ଷାଳନ-ପାତ୍ର; ଇଦୋମ ଉପରେ ମୁଁ ଆପଣା ପାଦୁକା ପକାଇବି । ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଉପରେ ଜୟଧ୍ଵନି କରିବି ।

IRVOR
9. ମୋୟାବ ମୋ’ ପ୍ରକ୍ଷାଳନ-ପାତ୍ର; ଇଦୋମ ଉପରେ ମୁଁ ଆପଣା ପାଦୁକା ପକାଇବି। ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଉପରେ ଜୟଧ୍ୱନି କରିବି।



KJV
9. Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

AMP
9. Moab is My washbasin; upon Edom [My slave] My shoe I cast [to be cleaned]; over Philistia I shout [in triumph].

KJVP

YLT
9. Moab [is] a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.

ASV
9. Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.

WEB
9. Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia."

NASB
9. Gilead is mine, mine is Manasseh; Ephraim is the helmet for my head, Judah, my own scepter.

ESV
9. Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."

RV
9. Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.

RSV
9. Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."

NKJV
9. Moab [is] My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Over Philistia I will triumph."

MKJV
9. Moab is My washpot; I will cast out My shoe over Edom; I will triumph over Philistia.

AKJV
9. Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

NRSV
9. Moab is my washbasin; on Edom I hurl my shoe; over Philistia I shout in triumph."

NIV
9. Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."

NIRV
9. Moab serves me like one who washes my feet. I toss my sandal on Edom to show that I own it. I shout to Philistia that I have won the battle."

NLT
9. But Moab, my washbasin, will become my servant, and I will wipe my feet on Edom and shout in triumph over Philistia."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 13 Verses, Selected Verse 9 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ମୋୟାବ ମୋʼ ପ୍ରକ୍ଷାଳନ-ପାତ୍ର; ଇଦୋମ ଉପରେ ମୁଁ ଆପଣା ପାଦୁକା ପକାଇବି । ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଉପରେ ଜୟଧ୍ଵନି କରିବି ।
  • IRVOR

    ମୋୟାବ ମୋ’ ପ୍ରକ୍ଷାଳନ-ପାତ୍ର; ଇଦୋମ ଉପରେ ମୁଁ ଆପଣା ପାଦୁକା ପକାଇବି। ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଉପରେ ଜୟଧ୍ୱନି କରିବି।
  • KJV

    Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
  • AMP

    Moab is My washbasin; upon Edom My slave My shoe I cast to be cleaned; over Philistia I shout in triumph.
  • YLT

    Moab is a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.
  • ASV

    Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.
  • WEB

    Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia."
  • NASB

    Gilead is mine, mine is Manasseh; Ephraim is the helmet for my head, Judah, my own scepter.
  • ESV

    Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."
  • RV

    Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
  • RSV

    Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."
  • NKJV

    Moab is My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Over Philistia I will triumph."
  • MKJV

    Moab is My washpot; I will cast out My shoe over Edom; I will triumph over Philistia.
  • AKJV

    Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
  • NRSV

    Moab is my washbasin; on Edom I hurl my shoe; over Philistia I shout in triumph."
  • NIV

    Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."
  • NIRV

    Moab serves me like one who washes my feet. I toss my sandal on Edom to show that I own it. I shout to Philistia that I have won the battle."
  • NLT

    But Moab, my washbasin, will become my servant, and I will wipe my feet on Edom and shout in triumph over Philistia."
Total 13 Verses, Selected Verse 9 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References