ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
25. ସେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କରିବା ପାଇଁ ଓ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କ ସହିତ ଧୂର୍ତ୍ତ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ ।

IRVOR
25. ସେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କରିବା ପାଇଁ ଓ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କ ସହିତ ଧୂର୍ତ୍ତ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ।



KJV
25. He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.

AMP
25. He turned the hearts [of the Egyptians] to hate His people, to deal craftily with His servants.

KJVP

YLT
25. He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.

ASV
25. He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.

WEB
25. He turned their heart to hate his people, To conspire against his servants.

NASB
25. He turned their hearts to hate his people, to treat his servants unfairly.

ESV
25. He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.

RV
25. He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.

RSV
25. He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.

NKJV
25. He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.

MKJV
25. He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.

AKJV
25. He turned their heart to hate his people, to deal subtly with his servants.

NRSV
25. whose hearts he then turned to hate his people, to deal craftily with his servants.

NIV
25. whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.

NIRV
25. He made the Egyptians hate his people. The Egyptians made evil plans against them.

NLT
25. Then he turned the Egyptians against the Israelites, and they plotted against the LORD's servants.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 45 Verses, Selected Verse 25 / 45
  • ସେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କରିବା ପାଇଁ ଓ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କ ସହିତ ଧୂର୍ତ୍ତ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ ।
  • IRVOR

    ସେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କରିବା ପାଇଁ ଓ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କ ସହିତ ଧୂର୍ତ୍ତ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ।
  • KJV

    He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
  • AMP

    He turned the hearts of the Egyptians to hate His people, to deal craftily with His servants.
  • YLT

    He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
  • ASV

    He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.
  • WEB

    He turned their heart to hate his people, To conspire against his servants.
  • NASB

    He turned their hearts to hate his people, to treat his servants unfairly.
  • ESV

    He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.
  • RV

    He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
  • RSV

    He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.
  • NKJV

    He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.
  • MKJV

    He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
  • AKJV

    He turned their heart to hate his people, to deal subtly with his servants.
  • NRSV

    whose hearts he then turned to hate his people, to deal craftily with his servants.
  • NIV

    whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.
  • NIRV

    He made the Egyptians hate his people. The Egyptians made evil plans against them.
  • NLT

    Then he turned the Egyptians against the Israelites, and they plotted against the LORD's servants.
Total 45 Verses, Selected Verse 25 / 45
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References