ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
9. ସେମାନେ ଯେପରି ସୀମା ଲଙ୍ଘନ ନ କରିବେ ଓ ପୃଥିବୀକି ଆଚ୍ଛାଦନ କରିବା ପାଇଁ ପୁନର୍ବାର ଫେରି ନ ଆସିବେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଏକ ସୀମା ନିରୂପଣ କରିଅଛ ।

IRVOR
9. ସେମାନେ ଯେପରି ସୀମା ଲଙ୍ଘନ ନ କରିବେ ଓ ପୃଥିବୀକୁ ଆଚ୍ଛାଦନ କରିବା ପାଇଁ ପୁନର୍ବାର ଫେରି ନ ଆସିବେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଏକ ସୀମା ନିରୂପଣ କରିଅଛ।



KJV
9. Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

AMP
9. You have set a boundary [for the waters] which they may not pass over, that they turn not again to deluge the earth.

KJVP

YLT
9. A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.

ASV
9. Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.

WEB
9. You have set a boundary that they may not pass over; That they don't turn again to cover the earth.

NASB
9. You set a limit they cannot pass; never again will they cover the earth.

ESV
9. You set a boundary that they may not pass, so that they might not again cover the earth.

RV
9. Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

RSV
9. Thou didst set a bound which they should not pass, so that they might not again cover the earth.

NKJV
9. You have set a boundary that they may not pass over, That they may not return to cover the earth.

MKJV
9. You have set a bound that they may not pass over, so that they do not turn again to cover the earth.

AKJV
9. You have set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

NRSV
9. You set a boundary that they may not pass, so that they might not again cover the earth.

NIV
9. You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.

NIRV
9. You drew a line they can't cross. They will never cover the earth again.

NLT
9. Then you set a firm boundary for the seas, so they would never again cover the earth.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 9 / 35
  • ସେମାନେ ଯେପରି ସୀମା ଲଙ୍ଘନ ନ କରିବେ ଓ ପୃଥିବୀକି ଆଚ୍ଛାଦନ କରିବା ପାଇଁ ପୁନର୍ବାର ଫେରି ନ ଆସିବେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଏକ ସୀମା ନିରୂପଣ କରିଅଛ ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ ଯେପରି ସୀମା ଲଙ୍ଘନ ନ କରିବେ ଓ ପୃଥିବୀକୁ ଆଚ୍ଛାଦନ କରିବା ପାଇଁ ପୁନର୍ବାର ଫେରି ନ ଆସିବେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଏକ ସୀମା ନିରୂପଣ କରିଅଛ।
  • KJV

    Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
  • AMP

    You have set a boundary for the waters which they may not pass over, that they turn not again to deluge the earth.
  • YLT

    A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.
  • ASV

    Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.
  • WEB

    You have set a boundary that they may not pass over; That they don't turn again to cover the earth.
  • NASB

    You set a limit they cannot pass; never again will they cover the earth.
  • ESV

    You set a boundary that they may not pass, so that they might not again cover the earth.
  • RV

    Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
  • RSV

    Thou didst set a bound which they should not pass, so that they might not again cover the earth.
  • NKJV

    You have set a boundary that they may not pass over, That they may not return to cover the earth.
  • MKJV

    You have set a bound that they may not pass over, so that they do not turn again to cover the earth.
  • AKJV

    You have set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
  • NRSV

    You set a boundary that they may not pass, so that they might not again cover the earth.
  • NIV

    You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.
  • NIRV

    You drew a line they can't cross. They will never cover the earth again.
  • NLT

    Then you set a firm boundary for the seas, so they would never again cover the earth.
Total 35 Verses, Selected Verse 9 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References