ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
30. କିନ୍ତୁ ଫାରୂଶୀମାନେ ଓ ବ୍ୟବସ୍ଥାଶାସ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ତାଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ବାପ୍ତିଜିତ।। ନ ହୋଇ ଆପଣା ଆପଣା ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସଙ୍କଳ୍ପ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ ।

IRVOR
30. କିନ୍ତୁ ଫାରୂଶୀମାନେ ଓ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଶାସ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବାପ୍ତିଜିତ ନ ହୋଇ ନିଜ ନିଜ ବିଷୟରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଯୋଜନା ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ ।



KJV
30. But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.

AMP
30. But the Pharisees and the lawyers [of the Mosaic Law] annulled and rejected and brought to nothing God's purpose concerning themselves, by [refusing and] not being baptized by him [John].

KJVP

YLT
30. but the Pharisees, and the lawyers, the counsel of God did put away for themselves, not having been baptized by him.

ASV
30. But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him.

WEB
30. But the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves.

NASB
30. but the Pharisees and scholars of the law, who were not baptized by him, rejected the plan of God for themselves.)

ESV
30. but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.)

RV
30. But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him.

RSV
30. but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.)

NKJV
30. But the Pharisees and lawyers rejected the will of God for themselves, not having been baptized by him.

MKJV
30. But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, not being baptized by him.

AKJV
30. But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.

NRSV
30. But by refusing to be baptized by him, the Pharisees and the lawyers rejected God's purpose for themselves.)

NIV
30. But the Pharisees and experts in the law rejected God's purpose for themselves, because they had not been baptised by John.)

NIRV
30. But the Pharisees and the authorities on the law did not accept God's purpose for themselves. They had not been baptized by John.

NLT
30. But the Pharisees and experts in religious law rejected God's plan for them, for they had refused John's baptism.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 50 Verses, Selected Verse 30 / 50
  • କିନ୍ତୁ ଫାରୂଶୀମାନେ ଓ ବ୍ୟବସ୍ଥାଶାସ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ତାଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ବାପ୍ତିଜିତ।। ନ ହୋଇ ଆପଣା ଆପଣା ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସଙ୍କଳ୍ପ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ଫାରୂଶୀମାନେ ଓ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଶାସ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବାପ୍ତିଜିତ ନ ହୋଇ ନିଜ ନିଜ ବିଷୟରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଯୋଜନା ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ ।
  • KJV

    But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
  • AMP

    But the Pharisees and the lawyers of the Mosaic Law annulled and rejected and brought to nothing God's purpose concerning themselves, by refusing and not being baptized by him John.
  • YLT

    but the Pharisees, and the lawyers, the counsel of God did put away for themselves, not having been baptized by him.
  • ASV

    But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him.
  • WEB

    But the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves.
  • NASB

    but the Pharisees and scholars of the law, who were not baptized by him, rejected the plan of God for themselves.)
  • ESV

    but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.)
  • RV

    But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him.
  • RSV

    but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.)
  • NKJV

    But the Pharisees and lawyers rejected the will of God for themselves, not having been baptized by him.
  • MKJV

    But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, not being baptized by him.
  • AKJV

    But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
  • NRSV

    But by refusing to be baptized by him, the Pharisees and the lawyers rejected God's purpose for themselves.)
  • NIV

    But the Pharisees and experts in the law rejected God's purpose for themselves, because they had not been baptised by John.)
  • NIRV

    But the Pharisees and the authorities on the law did not accept God's purpose for themselves. They had not been baptized by John.
  • NLT

    But the Pharisees and experts in religious law rejected God's plan for them, for they had refused John's baptism.
Total 50 Verses, Selected Verse 30 / 50
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References