ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
4. ତେବେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବୃଷ୍ଟି ଉପଯୁକ୍ତ ସମୟରେ ଦାନ କରିବା, ତହିଁରେ ଭୂମି ନିଜ ଶସ୍ୟର ପୂର୍ଣ୍ଣତା ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ ଓ କ୍ଷେତ୍ରର ବୃକ୍ଷସକଳ ଆପଣା ଆପଣା ଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ ।

IRVOR
4. ତେବେ ଆମ୍ଭେ ଉପଯୁକ୍ତ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବୃଷ୍ଟି ଦାନ କରିବା, ତହିଁରେ ଭୂମି ନିଜ ଶସ୍ୟର ପୂର୍ଣ୍ଣତା ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ ଓ କ୍ଷେତ୍ରର ବୃକ୍ଷସକଳ ଆପଣା ଆପଣା ଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ।



KJV
4. Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

AMP
4. I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase and the trees of the field yield their fruit.

KJVP

YLT
4. then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;

ASV
4. then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

WEB
4. then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

NASB
4. I will give you rain in due season, so that the land will bear its crops, and the trees their fruit;

ESV
4. then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

RV
4. then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

RSV
4. then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

NKJV
4. then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.

MKJV
4. then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

AKJV
4. Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

NRSV
4. I will give you your rains in their season, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.

NIV
4. I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit.

NIRV
4. Then I will send you rain at the right time. The ground will produce its crops. The trees of the field will bear their fruit.

NLT
4. I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 46 Verses, Selected Verse 4 / 46
  • ତେବେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବୃଷ୍ଟି ଉପଯୁକ୍ତ ସମୟରେ ଦାନ କରିବା, ତହିଁରେ ଭୂମି ନିଜ ଶସ୍ୟର ପୂର୍ଣ୍ଣତା ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ ଓ କ୍ଷେତ୍ରର ବୃକ୍ଷସକଳ ଆପଣା ଆପଣା ଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ ।
  • IRVOR

    ତେବେ ଆମ୍ଭେ ଉପଯୁକ୍ତ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବୃଷ୍ଟି ଦାନ କରିବା, ତହିଁରେ ଭୂମି ନିଜ ଶସ୍ୟର ପୂର୍ଣ୍ଣତା ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ ଓ କ୍ଷେତ୍ରର ବୃକ୍ଷସକଳ ଆପଣା ଆପଣା ଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ।
  • KJV

    Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • AMP

    I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase and the trees of the field yield their fruit.
  • YLT

    then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;
  • ASV

    then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • WEB

    then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • NASB

    I will give you rain in due season, so that the land will bear its crops, and the trees their fruit;
  • ESV

    then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • RV

    then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • RSV

    then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • NKJV

    then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • MKJV

    then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • AKJV

    Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • NRSV

    I will give you your rains in their season, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • NIV

    I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit.
  • NIRV

    Then I will send you rain at the right time. The ground will produce its crops. The trees of the field will bear their fruit.
  • NLT

    I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.
Total 46 Verses, Selected Verse 4 / 46
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References