ORV
39. ଜୀବିତ ମନୁଷ୍ୟ କାହିଁକି ଅସନ୍ତୋଷର କଥା କହେ, ଆପଣା ପାପର ଦଣ୍ତ ସକାଶୁ ମନୁଷ୍ୟ କାହିଁକି ଅସନ୍ତୋଷର କଥା କହେ?
IRVOR
39. ଜୀବିତ ମନୁଷ୍ୟ କାହିଁକି ଅସନ୍ତୋଷର କଥା କହେ, ଆପଣା ପାପର ଦଣ୍ଡ ସକାଶୁ ମନୁଷ୍ୟ କାହିଁକି ଅସନ୍ତୋଷର କଥା କହେ ?
KJV
39. Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
AMP
39. Why does a living man sigh [one who is still in this life's school of discipline]? [And why does] a man complain for the punishment of his sins?
KJVP
YLT
39. What -- sigh habitually doth a living man, A man for his sin?
ASV
39. Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
WEB
39. Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
NASB
39. Why should any living man complain, any mortal, in the face of his sins?
ESV
39. Why should a living man complain, a man, about the punishment of his sins?
RV
39. Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
RSV
39. Why should a living man complain, a man, about the punishment of his sins?
NKJV
39. Why should a living man complain, A man for the punishment of his sins?
MKJV
39. What? Should mankind complain, a living man, because of his sins?
AKJV
39. Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
NRSV
39. Why should any who draw breath complain about the punishment of their sins?
NIV
39. Why should any living man complain when punished for his sins?
NIRV
39. A man who is still alive shouldn't blame God when God punishes him for his sins.
NLT
39. Then why should we, mere humans, complain when we are punished for our sins?
MSG
GNB
NET
ERVEN