ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
10. କିନ୍ତୁ ତାହାଙ୍କ ଭାଇମାନେ ପର୍ବକୁ ଗଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ମଧ୍ୟ ଗଲେ, ପ୍ରକାଶରେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଏକପ୍ରକାର ଗୋପନରେ ।

IRVOR
10. କିନ୍ତୁ ତାହାଙ୍କ ଭାଇମାନେ ପର୍ବକୁ ଗଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ମଧ୍ୟ ଗଲେ, ପ୍ରକାଶରେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଏକ ପ୍ରକାର ଗୋପନରେ ।



KJV
10. But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.

AMP
10. But afterward, when His brothers had gone up to the Feast, He went up also, not publicly [not with a caravan], but by Himself quietly and as if He did not wish to be observed.

KJVP

YLT
10. And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;

ASV
10. But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.

WEB
10. But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.

NASB
10. But when his brothers had gone up to the feast, he himself also went up, not openly but (as it were) in secret.

ESV
10. But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.

RV
10. But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.

RSV
10. But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.

NKJV
10. But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as it were in secret.

MKJV
10. But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as in secret.

AKJV
10. But when his brothers were gone up, then went he also up to the feast, not openly, but as it were in secret.

NRSV
10. But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but as it were in secret.

NIV
10. However, after his brothers had left for the Feast, he went also, not publicly, but in secret.

NIRV
10. When his brothers had left for the Feast, he went also. But he went secretly, not openly.

NLT
10. But after his brothers left for the festival, Jesus also went, though secretly, staying out of public view.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 53 Verses, Selected Verse 10 / 53
  • କିନ୍ତୁ ତାହାଙ୍କ ଭାଇମାନେ ପର୍ବକୁ ଗଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ମଧ୍ୟ ଗଲେ, ପ୍ରକାଶରେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଏକପ୍ରକାର ଗୋପନରେ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ତାହାଙ୍କ ଭାଇମାନେ ପର୍ବକୁ ଗଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ମଧ୍ୟ ଗଲେ, ପ୍ରକାଶରେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଏକ ପ୍ରକାର ଗୋପନରେ ।
  • KJV

    But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
  • AMP

    But afterward, when His brothers had gone up to the Feast, He went up also, not publicly not with a caravan, but by Himself quietly and as if He did not wish to be observed.
  • YLT

    And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;
  • ASV

    But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
  • WEB

    But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
  • NASB

    But when his brothers had gone up to the feast, he himself also went up, not openly but (as it were) in secret.
  • ESV

    But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
  • RV

    But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
  • RSV

    But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
  • NKJV

    But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as it were in secret.
  • MKJV

    But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as in secret.
  • AKJV

    But when his brothers were gone up, then went he also up to the feast, not openly, but as it were in secret.
  • NRSV

    But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but as it were in secret.
  • NIV

    However, after his brothers had left for the Feast, he went also, not publicly, but in secret.
  • NIRV

    When his brothers had left for the Feast, he went also. But he went secretly, not openly.
  • NLT

    But after his brothers left for the festival, Jesus also went, though secretly, staying out of public view.
Total 53 Verses, Selected Verse 10 / 53
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References