ORV
9. ପୁଣି, ତ୍ରାସପ୍ରଯୁକ୍ତ ତାହାର ଶୈଳ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହେବ ଓ ତାହାର ଅଧିପତିମାନେ ଧ୍ଵଜା ଦେଖି ଉଦ୍ବିଗ୍ନ ହେବେ, ସିୟୋନରେ ଯାହାଙ୍କର ଅଗ୍ନି ଓ ଯିରୂଶାଲମରେ ଯାହାଙ୍କର ଅଗ୍ନିକୁଣ୍ତ ଅଛି, ସେହି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି ।
IRVOR
9. ପୁଣି, ତ୍ରାସପ୍ରଯୁକ୍ତ ତାହାର ଶୈଳ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହେବ ଓ ତାହାର ଅଧିପତିମାନେ ଧ୍ୱଜା ଦେଖି ଉଦ୍ବିଗ୍ନ ହେବେ,” ସିୟୋନରେ ଯାହାଙ୍କର ଅଗ୍ନି ଓ ଯିରୂଶାଲମରେ ଯାହାଙ୍କର ଅଗ୍ନିକୁଣ୍ଡ ଅଛି, ସେହି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି।
KJV
9. And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire [is] in Zion, and his furnace in Jerusalem.
AMP
9. [In his flight] he shall pass beyond his rock [refuge and stronghold] because of terror; even his officers shall desert the standard in fear and panic, says the Lord, Whose fire is in Zion and Whose furnace is in Jerusalem.
KJVP
YLT
9. And [to] his rock from fear he passeth on, And affrighted by the ensign have been his princes -- an affirmation of Jehovah, Who hath a light in Zion, And who hath a furnace in Jerusalem!
ASV
9. And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
WEB
9. His rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, says Yahweh, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
NASB
9. He shall rush past his crag in panic, and his princes shall flee in terror from his standard, Says the LORD who has a fire in Zion and a furnace in Jerusalem.
ESV
9. His rock shall pass away in terror, and his officers desert the standard in panic," declares the LORD, whose fire is in Zion, and whose furnace is in Jerusalem.
RV
9. And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
RSV
9. His rock shall pass away in terror, and his officers desert the standard in panic," says the LORD, whose fire is in Zion, and whose furnace is in Jerusalem.
NKJV
9. He shall cross over to his stronghold for fear, And his princes shall be afraid of the banner," Says the LORD, Whose fire [is] in Zion And whose furnace [is] in Jerusalem.
MKJV
9. And he shall pass over to his stronghold for fear, and his rulers shall be afraid of the banner, says Jehovah, whose fire is in Zion, and His furnace in Jerusalem.
AKJV
9. And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, said the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
NRSV
9. His rock shall pass away in terror, and his officers desert the standard in panic," says the LORD, whose fire is in Zion, and whose furnace is in Jerusalem.
NIV
9. Their stronghold will fall because of terror; at sight of the battle standard their commanders will panic," declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.
NIRV
9. Their hiding places will be destroyed when terror strikes them. When their commanders see their enemy's battle flags, they will be filled with panic," announces the Lord. His fire blazes out from Mount Zion. His furnace burns in Jerusalem.
NLT
9. Even the strongest will quake with terror, and princes will flee when they see your battle flags," says the LORD, whose fire burns in Zion, whose flame blazes from Jerusalem.
MSG
GNB
NET
ERVEN