ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
12. ଆଉ, ସେହି ପୁସ୍ତକ ଅଶିକ୍ଷିତ ଲୋକକୁ ଦେଇ, ଅନୁଗ୍ରହ କରି ଏହା ପାଠ କର କହିଲେ, ସେ କହେ, ମୁଁ ଶିକ୍ଷିତ ଲୋକ ନୁହେଁ ।

IRVOR
12. ଆଉ, ସେହି ପୁସ୍ତକ ଅଶିକ୍ଷିତ ଲୋକକୁ ଦେଇ, ଅନୁଗ୍ରହ କରି “ଏହା ପାଠ କର” କହିଲେ, ସେ କହେ, “ମୁଁ ଶିକ୍ଷିତ ଲୋକ ନୁହେଁ।”



KJV
12. And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

AMP
12. And when the book is given to him who is not learned, saying, Read this, I pray you, he says, I cannot read.

KJVP

YLT
12. And the book is given to him who hath not known books, Saying, `Read this, we pray thee,` And he hath said, `I have not known books.`

ASV
12. and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.

WEB
12. and the book is delivered to him who is not learned, saying, Read this, I pray you; and he says, I am not learned.

NASB
12. When it is handed to one who cannot read, with the request, "Read this," he replies, "I cannot read."

ESV
12. And when they give the book to one who cannot read, saying, "Read this," he says, "I cannot read."

RV
12. and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

RSV
12. And when they give the book to one who cannot read, saying, "Read this," he says, "I cannot read."

NKJV
12. Then the book is delivered to one who is illiterate, saying, "Read this, please." And he says, "I am not literate."

MKJV
12. And the book is delivered to him who does not know books, saying, Please read this; and he says, I do not know books.

AKJV
12. And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray you: and he said, I am not learned.

NRSV
12. And if it is given to those who cannot read, saying, "Read this," they say, "We cannot read."

NIV
12. Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, "Read this, please," he will answer, "I don't know how to read."

NIRV
12. Or suppose you give the scroll to someone who can't read. And suppose you say, "Please read this for us." Then he'll answer, "I don't know how to read."

NLT
12. When you give it to those who cannot read, they will say, "We don't know how to read."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 12 / 24
  • ଆଉ, ସେହି ପୁସ୍ତକ ଅଶିକ୍ଷିତ ଲୋକକୁ ଦେଇ, ଅନୁଗ୍ରହ କରି ଏହା ପାଠ କର କହିଲେ, ସେ କହେ, ମୁଁ ଶିକ୍ଷିତ ଲୋକ ନୁହେଁ ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ସେହି ପୁସ୍ତକ ଅଶିକ୍ଷିତ ଲୋକକୁ ଦେଇ, ଅନୁଗ୍ରହ କରି “ଏହା ପାଠ କର” କହିଲେ, ସେ କହେ, “ମୁଁ ଶିକ୍ଷିତ ଲୋକ ନୁହେଁ।”
  • KJV

    And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
  • AMP

    And when the book is given to him who is not learned, saying, Read this, I pray you, he says, I cannot read.
  • YLT

    And the book is given to him who hath not known books, Saying, `Read this, we pray thee,` And he hath said, `I have not known books.`
  • ASV

    and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.
  • WEB

    and the book is delivered to him who is not learned, saying, Read this, I pray you; and he says, I am not learned.
  • NASB

    When it is handed to one who cannot read, with the request, "Read this," he replies, "I cannot read."
  • ESV

    And when they give the book to one who cannot read, saying, "Read this," he says, "I cannot read."
  • RV

    and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
  • RSV

    And when they give the book to one who cannot read, saying, "Read this," he says, "I cannot read."
  • NKJV

    Then the book is delivered to one who is illiterate, saying, "Read this, please." And he says, "I am not literate."
  • MKJV

    And the book is delivered to him who does not know books, saying, Please read this; and he says, I do not know books.
  • AKJV

    And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray you: and he said, I am not learned.
  • NRSV

    And if it is given to those who cannot read, saying, "Read this," they say, "We cannot read."
  • NIV

    Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, "Read this, please," he will answer, "I don't know how to read."
  • NIRV

    Or suppose you give the scroll to someone who can't read. And suppose you say, "Please read this for us." Then he'll answer, "I don't know how to read."
  • NLT

    When you give it to those who cannot read, they will say, "We don't know how to read."
Total 24 Verses, Selected Verse 12 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References