ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
12. ପୁଣି ସେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବନ ଗର୍ଦ୍ଦଭ ସ୍ଵରୂପ ହେବ, ତାହାର ହସ୍ତ ସମସ୍ତଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଓ ସମସ୍ତଙ୍କ ହସ୍ତ ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଥିବ, ପୁଣି ସେ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ବାସ କରିବ ।

IRVOR
12. ପୁଣି, ସେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବନ ଗର୍ଦ୍ଦଭ ସ୍ୱରୂପ ହେବ, ତାହାର ହସ୍ତ ସମସ୍ତଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଓ ସମସ୍ତଙ୍କ ହସ୍ତ ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଥିବ, ପୁଣି, ସେ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ବାସ କରିବ।”



KJV
12. And he will be a wild man; his hand [will be] against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

AMP
12. And he [Ishmael] will be as a wild ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will live to the east and on the borders of all his kinsmen.

KJVP

YLT
12. and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.`

ASV
12. And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every mans hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.

WEB
12. He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man's hand against him. He will live opposite all of his brothers."

NASB
12. He shall be a wild ass of a man, his hand against everyone, and everyone's hand against him; In opposition to all his kin shall he encamp."

ESV
12. He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone and everyone's hand against him, and he shall dwell over against all his kinsmen."

RV
12. And he shall be {cf15i as} a wild-ass among men; his hand {cf15i shall be} against every man, and every man-s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

RSV
12. He shall be a wild ass of a man, his hand against every man and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his kinsmen."

NKJV
12. He shall be a wild man; His hand [shall be] against every man, And every man's hand against him. And he shall dwell in the presence of all his brethren."

MKJV
12. And he will be a wild man. His hand will be against every man, and every man's hand against him. And he shall live in the presence of all his brothers.

AKJV
12. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brothers.

NRSV
12. He shall be a wild ass of a man, with his hand against everyone, and everyone's hand against him; and he shall live at odds with all his kin."

NIV
12. He will be a wild donkey of a man; his hand will be against everyone and everyone's hand against him, and he will live in hostility towards all his brothers."

NIRV
12. He will be like a wild donkey. He will use his power against everyone. And everyone will be against him. He will not be friendly toward any of his relatives."

NLT
12. This son of yours will be a wild man, as untamed as a wild donkey! He will raise his fist against everyone, and everyone will be against him. Yes, he will live in open hostility against all his relatives."

MSG
12. He'll be a bucking bronco of a man, a real fighter, fighting and being fought, Always stirring up trouble, always at odds with his family."

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 12 / 16
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ପୁଣି ସେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବନ ଗର୍ଦ୍ଦଭ ସ୍ଵରୂପ ହେବ, ତାହାର ହସ୍ତ ସମସ୍ତଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଓ ସମସ୍ତଙ୍କ ହସ୍ତ ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଥିବ, ପୁଣି ସେ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ବାସ କରିବ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବନ ଗର୍ଦ୍ଦଭ ସ୍ୱରୂପ ହେବ, ତାହାର ହସ୍ତ ସମସ୍ତଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଓ ସମସ୍ତଙ୍କ ହସ୍ତ ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଥିବ, ପୁଣି, ସେ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ବାସ କରିବ।”
  • KJV

    And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
  • AMP

    And he Ishmael will be as a wild ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will live to the east and on the borders of all his kinsmen.
  • YLT

    and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.`
  • ASV

    And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every mans hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.
  • WEB

    He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man's hand against him. He will live opposite all of his brothers."
  • NASB

    He shall be a wild ass of a man, his hand against everyone, and everyone's hand against him; In opposition to all his kin shall he encamp."
  • ESV

    He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone and everyone's hand against him, and he shall dwell over against all his kinsmen."
  • RV

    And he shall be {cf15i as} a wild-ass among men; his hand {cf15i shall be} against every man, and every man-s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
  • RSV

    He shall be a wild ass of a man, his hand against every man and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his kinsmen."
  • NKJV

    He shall be a wild man; His hand shall be against every man, And every man's hand against him. And he shall dwell in the presence of all his brethren."
  • MKJV

    And he will be a wild man. His hand will be against every man, and every man's hand against him. And he shall live in the presence of all his brothers.
  • AKJV

    And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brothers.
  • NRSV

    He shall be a wild ass of a man, with his hand against everyone, and everyone's hand against him; and he shall live at odds with all his kin."
  • NIV

    He will be a wild donkey of a man; his hand will be against everyone and everyone's hand against him, and he will live in hostility towards all his brothers."
  • NIRV

    He will be like a wild donkey. He will use his power against everyone. And everyone will be against him. He will not be friendly toward any of his relatives."
  • NLT

    This son of yours will be a wild man, as untamed as a wild donkey! He will raise his fist against everyone, and everyone will be against him. Yes, he will live in open hostility against all his relatives."
  • MSG

    He'll be a bucking bronco of a man, a real fighter, fighting and being fought, Always stirring up trouble, always at odds with his family."
Total 16 Verses, Selected Verse 12 / 16
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References