ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
6. ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲର ଅଧିପତିଗଣ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ପରାକ୍ରମ ଅନୁସାରେ ରକ୍ତପାତ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭ ମଧ୍ୟରେ ରହିଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
6. ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲର ଅଧିପତିଗଣ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ପରାକ୍ରମ ଅନୁସାରେ ରକ୍ତପାତ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭ ମଧ୍ୟରେ ରହିଅଛନ୍ତି।



KJV
6. Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.

AMP
6. Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been intending to shed blood.

KJVP

YLT
6. Lo, princes of Israel -- each according to his arm Have been in thee to shed blood.

ASV
6. Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.

WEB
6. Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood.

NASB
6. See! the princes of Israel, family by family, are in you only for bloodshed.

ESV
6. "Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood.

RV
6. Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.

RSV
6. "Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood.

NKJV
6. " Look, the princes of Israel: each one has used his power to shed blood in you.

MKJV
6. Behold, the rulers of Israel, each man by his might, have been in you in order to shed blood.

AKJV
6. Behold, the princes of Israel, every one were in you to their power to shed blood.

NRSV
6. The princes of Israel in you, everyone according to his power, have been bent on shedding blood.

NIV
6. "`See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.

NIRV
6. " ' "The princes of Israel are in your city. All of them use their power to spill blood.

NLT
6. "Every leader in Israel who lives within your walls is bent on murder.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 6 / 31
  • ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲର ଅଧିପତିଗଣ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ପରାକ୍ରମ ଅନୁସାରେ ରକ୍ତପାତ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭ ମଧ୍ୟରେ ରହିଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲର ଅଧିପତିଗଣ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ପରାକ୍ରମ ଅନୁସାରେ ରକ୍ତପାତ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭ ମଧ୍ୟରେ ରହିଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
  • AMP

    Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been intending to shed blood.
  • YLT

    Lo, princes of Israel -- each according to his arm Have been in thee to shed blood.
  • ASV

    Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
  • WEB

    Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood.
  • NASB

    See! the princes of Israel, family by family, are in you only for bloodshed.
  • ESV

    "Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood.
  • RV

    Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
  • RSV

    "Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood.
  • NKJV

    " Look, the princes of Israel: each one has used his power to shed blood in you.
  • MKJV

    Behold, the rulers of Israel, each man by his might, have been in you in order to shed blood.
  • AKJV

    Behold, the princes of Israel, every one were in you to their power to shed blood.
  • NRSV

    The princes of Israel in you, everyone according to his power, have been bent on shedding blood.
  • NIV

    "`See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.
  • NIRV

    " ' "The princes of Israel are in your city. All of them use their power to spill blood.
  • NLT

    "Every leader in Israel who lives within your walls is bent on murder.
Total 31 Verses, Selected Verse 6 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References