ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
44. ମାତ୍ର ପୂର୍ବ ଓ ଉତ୍ତର ଦେଶରୁ ଆଗତ ସମ୍ଵାଦ ତାହାକୁ ଉଦ୍ବିଗ୍ନ କରିବ; ତହିଁରେ ସେ ଅନେକଙ୍କୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ଓ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ମହାକୋପରେ ଯାତ୍ରା କରିବ ।

IRVOR
44. ମାତ୍ର ପୂର୍ବ ଓ ଉତ୍ତର ଦେଶରୁ ଆଗତ ସମ୍ବାଦ ତାହାକୁ ଉଦ୍‍ବିଗ୍ନ କରିବ; ତହିଁରେ ସେ ଅନେକଙ୍କୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ଓ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ମହାକୋପରେ ଯାତ୍ରା କରିବ।



KJV
44. But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

AMP
44. But rumors from the east and from the north shall alarm and hasten him. And he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.

KJVP

YLT
44. `And reports trouble him out of the east and out of the north, and he hath gone forth in great fury to destroy, and to devote many to destruction;

ASV
44. But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.

WEB
44. But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.

NASB
44. When news from the east and the north terrifies him, he shall set out with great fury to slay and to doom many.

ESV
44. But news from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction.

RV
44. But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to make away many.

RSV
44. But tidings from the east and the north shall alarm him, and he shall go forth with great fury to exterminate and utterly destroy many.

NKJV
44. "But news from the east and the north shall trouble him; therefore he shall go out with great fury to destroy and annihilate many.

MKJV
44. But news out of the east and out of the north shall trouble him. Then he will go out with great fury to destroy, and to devote many to destruction.

AKJV
44. But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

NRSV
44. But reports from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to bring ruin and complete destruction to many.

NIV
44. But reports from the east and the north will alarm him, and he will set out in a great rage to destroy and annihilate many.

NIRV
44. "But reports from the east and the north will terrify him. He will burn with anger and march out to destroy many people and wipe them out.

NLT
44. "But then news from the east and the north will alarm him, and he will set out in great anger to destroy and obliterate many.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 45 Verses, Selected Verse 44 / 45
  • ମାତ୍ର ପୂର୍ବ ଓ ଉତ୍ତର ଦେଶରୁ ଆଗତ ସମ୍ଵାଦ ତାହାକୁ ଉଦ୍ବିଗ୍ନ କରିବ; ତହିଁରେ ସେ ଅନେକଙ୍କୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ଓ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ମହାକୋପରେ ଯାତ୍ରା କରିବ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ପୂର୍ବ ଓ ଉତ୍ତର ଦେଶରୁ ଆଗତ ସମ୍ବାଦ ତାହାକୁ ଉଦ୍‍ବିଗ୍ନ କରିବ; ତହିଁରେ ସେ ଅନେକଙ୍କୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ଓ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ମହାକୋପରେ ଯାତ୍ରା କରିବ।
  • KJV

    But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
  • AMP

    But rumors from the east and from the north shall alarm and hasten him. And he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
  • YLT

    `And reports trouble him out of the east and out of the north, and he hath gone forth in great fury to destroy, and to devote many to destruction;
  • ASV

    But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
  • WEB

    But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
  • NASB

    When news from the east and the north terrifies him, he shall set out with great fury to slay and to doom many.
  • ESV

    But news from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction.
  • RV

    But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to make away many.
  • RSV

    But tidings from the east and the north shall alarm him, and he shall go forth with great fury to exterminate and utterly destroy many.
  • NKJV

    "But news from the east and the north shall trouble him; therefore he shall go out with great fury to destroy and annihilate many.
  • MKJV

    But news out of the east and out of the north shall trouble him. Then he will go out with great fury to destroy, and to devote many to destruction.
  • AKJV

    But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
  • NRSV

    But reports from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to bring ruin and complete destruction to many.
  • NIV

    But reports from the east and the north will alarm him, and he will set out in a great rage to destroy and annihilate many.
  • NIRV

    "But reports from the east and the north will terrify him. He will burn with anger and march out to destroy many people and wipe them out.
  • NLT

    "But then news from the east and the north will alarm him, and he will set out in great anger to destroy and obliterate many.
Total 45 Verses, Selected Verse 44 / 45
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References