ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
15. ପୁନଶ୍ଚ ଦ୍ଵିତୀୟ ଥର ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ଏହି ବାଣୀ ହେଲା, ଈଶ୍ଵର ଯାହା ଶୁଚି କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ତୁମ୍ଭେ ଅଶୁଚି ବୋଲି ନ କୁହ ।

IRVOR
15. ପୁଣି, ଦ୍ୱିତୀୟ ଥର ତାହାଙ୍କ ପ୍ରତି ଏହି ବାଣୀ ହେଲା, ଈଶ୍ୱର ଯାହା ଶୁଚି କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ତୁମ୍ଭେ ଅଶୁଚି ବୋଲି ନ କୁହ ।



KJV
15. And the voice [spake] unto him again the second time, {SCJ}What God hath cleansed, [that] call not thou common. {SCJ.}

AMP
15. And the voice came to him again a second time, What God has cleansed and pronounced clean, do not you defile and profane by regarding and calling common and unhallowed or unclean.

KJVP

YLT
15. and [there is] a voice again a second time unto him: `What God did cleanse, thou, declare not thou common;`

ASV
15. And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.

WEB
15. A voice came to him again the second time, "What God has cleansed, you must not call unclean."

NASB
15. The voice spoke to him again, a second time, "What God has made clean, you are not to call profane."

ESV
15. And the voice came to him again a second time, "What God has made clean, do not call common."

RV
15. And a voice {cf15i came} unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.

RSV
15. And the voice came to him again a second time, "What God has cleansed, you must not call common."

NKJV
15. And a voice [spoke] to him again the second time, "What God has cleansed you must not call common."

MKJV
15. And the voice spoke to him again the second time, What God has made clean, you do not call common.

AKJV
15. And the voice spoke to him again the second time, What God has cleansed, that call not you common.

NRSV
15. The voice said to him again, a second time, "What God has made clean, you must not call profane."

NIV
15. The voice spoke to him a second time, "Do not call anything impure that God has made clean."

NIRV
15. The voice spoke to him a second time. "Do not say anything is not pure that God has made 'clean,' " it said.

NLT
15. But the voice spoke again: "Do not call something unclean if God has made it clean."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 48 Verses, Selected Verse 15 / 48
  • ପୁନଶ୍ଚ ଦ୍ଵିତୀୟ ଥର ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ଏହି ବାଣୀ ହେଲା, ଈଶ୍ଵର ଯାହା ଶୁଚି କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ତୁମ୍ଭେ ଅଶୁଚି ବୋଲି ନ କୁହ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଦ୍ୱିତୀୟ ଥର ତାହାଙ୍କ ପ୍ରତି ଏହି ବାଣୀ ହେଲା, ଈଶ୍ୱର ଯାହା ଶୁଚି କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ତୁମ୍ଭେ ଅଶୁଚି ବୋଲି ନ କୁହ ।
  • KJV

    And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common.
  • AMP

    And the voice came to him again a second time, What God has cleansed and pronounced clean, do not you defile and profane by regarding and calling common and unhallowed or unclean.
  • YLT

    and there is a voice again a second time unto him: `What God did cleanse, thou, declare not thou common;`
  • ASV

    And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.
  • WEB

    A voice came to him again the second time, "What God has cleansed, you must not call unclean."
  • NASB

    The voice spoke to him again, a second time, "What God has made clean, you are not to call profane."
  • ESV

    And the voice came to him again a second time, "What God has made clean, do not call common."
  • RV

    And a voice {cf15i came} unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.
  • RSV

    And the voice came to him again a second time, "What God has cleansed, you must not call common."
  • NKJV

    And a voice spoke to him again the second time, "What God has cleansed you must not call common."
  • MKJV

    And the voice spoke to him again the second time, What God has made clean, you do not call common.
  • AKJV

    And the voice spoke to him again the second time, What God has cleansed, that call not you common.
  • NRSV

    The voice said to him again, a second time, "What God has made clean, you must not call profane."
  • NIV

    The voice spoke to him a second time, "Do not call anything impure that God has made clean."
  • NIRV

    The voice spoke to him a second time. "Do not say anything is not pure that God has made 'clean,' " it said.
  • NLT

    But the voice spoke again: "Do not call something unclean if God has made it clean."
Total 48 Verses, Selected Verse 15 / 48
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References