ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍
ORV
12. ଯେପରିକି ଯେଉଁମାନେ ସତ୍ୟରେ ବିଶ୍ଵାସ ନ କରି ଅଧର୍ମରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ଦଣ୍ତର ପାତ୍ର ହୁଅନ୍ତି ।

IRVOR
12. ଯେପରିକି ଯେଉଁମାନେ ସତ୍ୟରେ ବିଶ୍ୱାସ ନ କରି ଅଧର୍ମରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ଦଣ୍ଡର ପାତ୍ର ହୁଅନ୍ତି ।



KJV
12. That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

AMP
12. In order that all may be judged and condemned who did not believe in [who refused to adhere to, trust in, and rely on] the Truth, but [instead] took pleasure in unrighteousness.

KJVP

YLT
12. that they may be judged -- all who did not believe the truth, but were well pleased in the unrighteousness.

ASV
12. that they all might be judged who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

WEB
12. that they all might be judged who didn't believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.

NASB
12. that all who have not believed the truth but have approved wrongdoing may be condemned.

ESV
12. in order that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.

RV
12. that they all might be judged who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

RSV
12. so that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.

NKJV
12. that they all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.

MKJV
12. so that all those who do not believe the truth, but delight in unrighteousness, might be condemned.

AKJV
12. That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

NRSV
12. so that all who have not believed the truth but took pleasure in unrighteousness will be condemned.

NIV
12. and so that all will be condemned who have not believed the truth but have delighted in wickedness.

NIRV
12. Many will not believe the truth. They will take pleasure in evil. They will be judged.

NLT
12. Then they will be condemned for enjoying evil rather than believing the truth.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 17 Verses, Selected Verse 12 / 17
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ଯେପରିକି ଯେଉଁମାନେ ସତ୍ୟରେ ବିଶ୍ଵାସ ନ କରି ଅଧର୍ମରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ଦଣ୍ତର ପାତ୍ର ହୁଅନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଯେପରିକି ଯେଉଁମାନେ ସତ୍ୟରେ ବିଶ୍ୱାସ ନ କରି ଅଧର୍ମରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ଦଣ୍ଡର ପାତ୍ର ହୁଅନ୍ତି ।
  • KJV

    That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
  • AMP

    In order that all may be judged and condemned who did not believe in who refused to adhere to, trust in, and rely on the Truth, but instead took pleasure in unrighteousness.
  • YLT

    that they may be judged -- all who did not believe the truth, but were well pleased in the unrighteousness.
  • ASV

    that they all might be judged who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
  • WEB

    that they all might be judged who didn't believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
  • NASB

    that all who have not believed the truth but have approved wrongdoing may be condemned.
  • ESV

    in order that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.
  • RV

    that they all might be judged who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
  • RSV

    so that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.
  • NKJV

    that they all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.
  • MKJV

    so that all those who do not believe the truth, but delight in unrighteousness, might be condemned.
  • AKJV

    That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
  • NRSV

    so that all who have not believed the truth but took pleasure in unrighteousness will be condemned.
  • NIV

    and so that all will be condemned who have not believed the truth but have delighted in wickedness.
  • NIRV

    Many will not believe the truth. They will take pleasure in evil. They will be judged.
  • NLT

    Then they will be condemned for enjoying evil rather than believing the truth.
Total 17 Verses, Selected Verse 12 / 17
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References