ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍
ORV
13. ତ୍ରୋୟାରେ କାର୍ପଙ୍କ ପାଖରେ ମୁଁ ଯେଉଁ ଉତ୍ତରୀୟ ବସ୍ତ୍ର ଛାଡ଼ି ଆସିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ଆସିବା ସମୟରେ ତାହା ଏବଂ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ, ବିଶେଷତଃ ଚର୍ମପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ଆଣିବ ।

IRVOR
13. ତ୍ରୋୟାରେ କାର୍ପଙ୍କ ପାଖରେ ମୁଁ ଯେଉଁ ଉତ୍ତରୀୟ ବସ୍ତ୍ର ଛାଡ଼ି ଆସିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ଆସିବା ସମୟରେ ତାହା ଏବଂ ପୁସ୍ତକ ଗୁଡ଼ିକ, ବିଶେଷତଃ ଚର୍ମ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ଆଣିବ ।



KJV
13. The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee,] and the books, [but] especially the parchments.

AMP
13. [When] you come, bring the cloak that I left at Troas with Carpus, also the books, especially the parchments.

KJVP

YLT
13. the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books -- especially the parchments.

ASV
13. The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.

WEB
13. Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.

NASB
13. When you come, bring the cloak I left with Carpus in Troas, the papyrus rolls, and especially the parchments.

ESV
13. When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.

RV
13. The cloke that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.

RSV
13. When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.

NKJV
13. Bring the cloak that I left with Carpus at Troas when you come -- and the books, especially the parchments.

MKJV
13. When you come, bring the cloak that I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.

AKJV
13. The cloak that I left at Troas with Carpus, when you come, bring with you, and the books, but especially the parchments.

NRSV
13. When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.

NIV
13. When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.

NIRV
13. When you come, bring my coat. I left it with Carpus at Troas. Also bring my scrolls. Most of all, bring the ones made out of animal skins.

NLT
13. When you come, be sure to bring the coat I left with Carpus at Troas. Also bring my books, and especially my papers.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 13 / 22
  • ତ୍ରୋୟାରେ କାର୍ପଙ୍କ ପାଖରେ ମୁଁ ଯେଉଁ ଉତ୍ତରୀୟ ବସ୍ତ୍ର ଛାଡ଼ି ଆସିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ଆସିବା ସମୟରେ ତାହା ଏବଂ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ, ବିଶେଷତଃ ଚର୍ମପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ଆଣିବ ।
  • IRVOR

    ତ୍ରୋୟାରେ କାର୍ପଙ୍କ ପାଖରେ ମୁଁ ଯେଉଁ ଉତ୍ତରୀୟ ବସ୍ତ୍ର ଛାଡ଼ି ଆସିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ଆସିବା ସମୟରେ ତାହା ଏବଂ ପୁସ୍ତକ ଗୁଡ଼ିକ, ବିଶେଷତଃ ଚର୍ମ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ଆଣିବ ।
  • KJV

    The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
  • AMP

    When you come, bring the cloak that I left at Troas with Carpus, also the books, especially the parchments.
  • YLT

    the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books -- especially the parchments.
  • ASV

    The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
  • WEB

    Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.
  • NASB

    When you come, bring the cloak I left with Carpus in Troas, the papyrus rolls, and especially the parchments.
  • ESV

    When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.
  • RV

    The cloke that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
  • RSV

    When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.
  • NKJV

    Bring the cloak that I left with Carpus at Troas when you come -- and the books, especially the parchments.
  • MKJV

    When you come, bring the cloak that I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
  • AKJV

    The cloak that I left at Troas with Carpus, when you come, bring with you, and the books, but especially the parchments.
  • NRSV

    When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.
  • NIV

    When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
  • NIRV

    When you come, bring my coat. I left it with Carpus at Troas. Also bring my scrolls. Most of all, bring the ones made out of animal skins.
  • NLT

    When you come, be sure to bring the coat I left with Carpus at Troas. Also bring my books, and especially my papers.
Total 22 Verses, Selected Verse 13 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References