ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
6. ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସହଭାଗିତା ଅଛି, ଏହା କହି ଯଦି ଆମ୍ଭେମାନେ ଅନ୍ଧକାରରେ ଆଚରଣ କରୁ, ତାହାହେଲେ ଆମ୍ଭେମାନେ ମିଥ୍ୟାବାଦୀ, ଆଉ ସତ୍ୟ ଆଚରଣ କରୁ ନ ଥାଉ ।

IRVOR
6. ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସହଭାଗିତା ଅଛି, ଏହା କହି ଯଦି ଆମ୍ଭେମାନେ ଅନ୍ଧକାରରେ ଆଚରଣ କରୁ ତାହାହେଲେ ଆମ୍ଭେମାନେ ମିଥ୍ୟାବାଦୀ, ଆଉ ସତ୍ୟ ଆଚରଣ କରୁ ନ ଥାଉ ।



KJV
6. If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

AMP
6. [So] if we say we are partakers together and enjoy fellowship with Him when we live and move and are walking about in darkness, we are [both] speaking falsely and do not live and practice the Truth [which the Gospel presents].

KJVP

YLT
6. if we may say -- `we have fellowship with Him,` and in the darkness may walk -- we lie, and do not the truth;

ASV
6. If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and do not the truth:

WEB
6. If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don't tell the truth.

NASB
6. If we say, "We have fellowship with him," while we continue to walk in darkness, we lie and do not act in truth.

ESV
6. If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth.

RV
6. If we say that we have fellowship with him, and walk in the darkness, we lie, and do not the truth:

RSV
6. If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not live according to the truth;

NKJV
6. If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth.

MKJV
6. If we say that we have fellowship with Him and walk in darkness, we lie and do not practice the truth.

AKJV
6. If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

NRSV
6. If we say that we have fellowship with him while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true;

NIV
6. If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not live by the truth.

NIRV
6. Suppose we say that we share life with God but still walk in the darkness. Then we are lying. We are not living by the truth.

NLT
6. So we are lying if we say we have fellowship with God but go on living in spiritual darkness; we are not practicing the truth.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 10 Verses, Selected Verse 6 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସହଭାଗିତା ଅଛି, ଏହା କହି ଯଦି ଆମ୍ଭେମାନେ ଅନ୍ଧକାରରେ ଆଚରଣ କରୁ, ତାହାହେଲେ ଆମ୍ଭେମାନେ ମିଥ୍ୟାବାଦୀ, ଆଉ ସତ୍ୟ ଆଚରଣ କରୁ ନ ଥାଉ ।
  • IRVOR

    ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସହଭାଗିତା ଅଛି, ଏହା କହି ଯଦି ଆମ୍ଭେମାନେ ଅନ୍ଧକାରରେ ଆଚରଣ କରୁ ତାହାହେଲେ ଆମ୍ଭେମାନେ ମିଥ୍ୟାବାଦୀ, ଆଉ ସତ୍ୟ ଆଚରଣ କରୁ ନ ଥାଉ ।
  • KJV

    If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
  • AMP

    So if we say we are partakers together and enjoy fellowship with Him when we live and move and are walking about in darkness, we are both speaking falsely and do not live and practice the Truth which the Gospel presents.
  • YLT

    if we may say -- `we have fellowship with Him,` and in the darkness may walk -- we lie, and do not the truth;
  • ASV

    If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and do not the truth:
  • WEB

    If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don't tell the truth.
  • NASB

    If we say, "We have fellowship with him," while we continue to walk in darkness, we lie and do not act in truth.
  • ESV

    If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth.
  • RV

    If we say that we have fellowship with him, and walk in the darkness, we lie, and do not the truth:
  • RSV

    If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not live according to the truth;
  • NKJV

    If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth.
  • MKJV

    If we say that we have fellowship with Him and walk in darkness, we lie and do not practice the truth.
  • AKJV

    If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
  • NRSV

    If we say that we have fellowship with him while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true;
  • NIV

    If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not live by the truth.
  • NIRV

    Suppose we say that we share life with God but still walk in the darkness. Then we are lying. We are not living by the truth.
  • NLT

    So we are lying if we say we have fellowship with God but go on living in spiritual darkness; we are not practicing the truth.
Total 10 Verses, Selected Verse 6 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References