ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
29. କାରଣ ଯେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶରୀରକୁ ବିଶେଷ ନ ମଣି ଭୋଜନ କରେ ଓ ପାନ କରେ, ସେ ଆପଣା ଦଣ୍ତ ନିମନ୍ତେ ଭୋଜନ କରେ ଓ ପାନ କରେ ।

IRVOR
29. କାରଣ ଯେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶରୀରକୁ ବିଶେଷ ନ ଜାଣି ଭୋଜନ କରେ ଓ ପାନ କରେ, ସେ ଆପଣା ଦଣ୍ଡ ନିମନ୍ତେ ଭୋଜନ କରେ ଓ ପାନ କରେ ।



KJV
29. For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord’s body.

AMP
29. For anyone who eats and drinks without discriminating and recognizing with due appreciation that [it is Christ's] body, eats and drinks a sentence (a verdict of judgment) upon himself.

KJVP

YLT
29. for he who is eating and drinking unworthily, judgment to himself he doth eat and drink -- not discerning the body of the Lord.

ASV
29. For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body.

WEB
29. For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, if he doesn't discern the Lord's body.

NASB
29. For anyone who eats and drinks without discerning the body, eats and drinks judgment on himself.

ESV
29. For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.

RV
29. For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body.

RSV
29. For any one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment upon himself.

NKJV
29. For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord's body.

MKJV
29. For he who eats and drinks unworthily eats and drinks condemnation to himself, not discerning the Lord's body.

AKJV
29. For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks damnation to himself, not discerning the Lord's body.

NRSV
29. For all who eat and drink without discerning the body, eat and drink judgment against themselves.

NIV
29. For anyone who eats and drinks without recognising the body of the Lord eats and drinks judgment on himself.

NIRV
29. Anyone who eats and drinks must recognize the body of the Lord. If he doesn't, God will judge him for it.

NLT
29. For if you eat the bread or drink the cup without honoring the body of Christ, you are eating and drinking God's judgment upon yourself.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 29 / 34
  • କାରଣ ଯେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶରୀରକୁ ବିଶେଷ ନ ମଣି ଭୋଜନ କରେ ଓ ପାନ କରେ, ସେ ଆପଣା ଦଣ୍ତ ନିମନ୍ତେ ଭୋଜନ କରେ ଓ ପାନ କରେ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ଯେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶରୀରକୁ ବିଶେଷ ନ ଜାଣି ଭୋଜନ କରେ ଓ ପାନ କରେ, ସେ ଆପଣା ଦଣ୍ଡ ନିମନ୍ତେ ଭୋଜନ କରେ ଓ ପାନ କରେ ।
  • KJV

    For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord’s body.
  • AMP

    For anyone who eats and drinks without discriminating and recognizing with due appreciation that it is Christ's body, eats and drinks a sentence (a verdict of judgment) upon himself.
  • YLT

    for he who is eating and drinking unworthily, judgment to himself he doth eat and drink -- not discerning the body of the Lord.
  • ASV

    For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body.
  • WEB

    For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, if he doesn't discern the Lord's body.
  • NASB

    For anyone who eats and drinks without discerning the body, eats and drinks judgment on himself.
  • ESV

    For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.
  • RV

    For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body.
  • RSV

    For any one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment upon himself.
  • NKJV

    For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord's body.
  • MKJV

    For he who eats and drinks unworthily eats and drinks condemnation to himself, not discerning the Lord's body.
  • AKJV

    For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks damnation to himself, not discerning the Lord's body.
  • NRSV

    For all who eat and drink without discerning the body, eat and drink judgment against themselves.
  • NIV

    For anyone who eats and drinks without recognising the body of the Lord eats and drinks judgment on himself.
  • NIRV

    Anyone who eats and drinks must recognize the body of the Lord. If he doesn't, God will judge him for it.
  • NLT

    For if you eat the bread or drink the cup without honoring the body of Christ, you are eating and drinking God's judgment upon yourself.
Total 34 Verses, Selected Verse 29 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References