ORV
10. ପ୍ରତିବାଦ ନ କରନ୍ତୁ, କିଛି ହିଁ ଚୋରି ନ କରି ବରଂ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଶ୍ଵସ୍ତତା ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ, ଯେପରି ସେମାନେ ସବୁ ବିଷୟରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ଅଳଙ୍କାର ସ୍ଵରୂପ ହୁଅନ୍ତି ।
IRVOR
10. ପ୍ରତିବାଦ ନ କରନ୍ତୁ, କିଛି ହିଁ ଚୋରି ନ କରି ବରଂ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଶ୍ୱସ୍ତତା ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ, ଯେପରି ସେମାନେ ସବୁ ବିଷୟରେ ଅାମ୍ଭମାନଙ୍କ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ଅଳଙ୍କାର ସ୍ୱରୂପ ହୁଅନ୍ତି ।
KJV
10. Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
AMP
10. Nor to steal by taking things of small value, but to prove themselves truly loyal and entirely reliable and faithful throughout, so that in everything they may be an ornament and do credit to the teaching [which is] from and about God our Savior.
KJVP
YLT
10. not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.
ASV
10. not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
WEB
10. not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
NASB
10. or stealing from them, but exhibiting complete good faith, so as to adorn the doctrine of God our savior in every way.
ESV
10. not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.
RV
10. not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
RSV
10. nor to pilfer, but to show entire and true fidelity, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.
NKJV
10. not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
MKJV
10. not stealing, but showing all good faith, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
AKJV
10. Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
NRSV
10. not to pilfer, but to show complete and perfect fidelity, so that in everything they may be an ornament to the doctrine of God our Savior.
NIV
10. and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Saviour attractive.
NIRV
10. They must not steal from them. Instead, they must show that they can be trusted completely. Then they will make the teaching about God our Savior appealing in every way.
NLT
10. or steal, but must show themselves to be entirely trustworthy and good. Then they will make the teaching about God our Savior attractive in every way.
MSG
GNB
NET
ERVEN