ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
6. ସଦାପ୍ରଭୁ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ନାମ ଲେଖିବା ସମୟରେ, ଏଜଣ ସେଠାରେ ଜାତ ହେଲା ବୋଲି ଗଣନା କରିବେ । [ସେଲା

IRVOR
6. ସଦାପ୍ରଭୁ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ନାମ ଲେଖିବା ସମୟରେ, “ଏଜଣ ସେଠାରେ ଜାତ ହେଲା ବୋଲି ଗଣନା କରିବେ।” [ସେଲା]



KJV
6. The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.

AMP
6. The Lord shall count, when He registers the peoples, that this man was born there. Selah [pause, and calmly think of that]!

KJVP

YLT
6. Jehovah doth recount in the describing of the peoples, `This [one] was born there.` Selah.

ASV
6. Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. Selah

WEB
6. Yahweh will count, when he writes up the peoples, "This one was born there." Selah.

NASB
6. the Lord notes in the register of the peoples: "This one was born here." Selah

ESV
6. The LORD records as he registers the peoples, "This one was born there." Selah

RV
6. The LORD shall count, when he writeth up the peoples, this one was born there. {cf15i Selah}

RSV
6. The LORD records as he registers the peoples, "This one was born there." [Selah]

NKJV
6. The LORD will record, When He registers the peoples: "This [one] was born there." Selah

MKJV
6. Jehovah shall count, in recording the peoples, that this man was born there. Selah.

AKJV
6. The LORD shall count, when he writes up the people, that this man was born there. Selah.

NRSV
6. The LORD records, as he registers the peoples, "This one was born there." Selah

NIV
6. The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion." Selah

NIRV
6. Here is what the Lord will write in his list of the nations. "Each of them was born in Zion." Selah

NLT
6. When the LORD registers the nations, he will say, "They have all become citizens of Jerusalem." Interlude

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 7 Verses, Selected Verse 6 / 7
1 2 3 4 5 6 7
  • ସଦାପ୍ରଭୁ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ନାମ ଲେଖିବା ସମୟରେ, ଏଜଣ ସେଠାରେ ଜାତ ହେଲା ବୋଲି ଗଣନା କରିବେ । ସେଲା
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ନାମ ଲେଖିବା ସମୟରେ, “ଏଜଣ ସେଠାରେ ଜାତ ହେଲା ବୋଲି ଗଣନା କରିବେ।” ସେଲା
  • KJV

    The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
  • AMP

    The Lord shall count, when He registers the peoples, that this man was born there. Selah pause, and calmly think of that!
  • YLT

    Jehovah doth recount in the describing of the peoples, `This one was born there.` Selah.
  • ASV

    Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. Selah
  • WEB

    Yahweh will count, when he writes up the peoples, "This one was born there." Selah.
  • NASB

    the Lord notes in the register of the peoples: "This one was born here." Selah
  • ESV

    The LORD records as he registers the peoples, "This one was born there." Selah
  • RV

    The LORD shall count, when he writeth up the peoples, this one was born there. {cf15i Selah}
  • RSV

    The LORD records as he registers the peoples, "This one was born there." Selah
  • NKJV

    The LORD will record, When He registers the peoples: "This one was born there." Selah
  • MKJV

    Jehovah shall count, in recording the peoples, that this man was born there. Selah.
  • AKJV

    The LORD shall count, when he writes up the people, that this man was born there. Selah.
  • NRSV

    The LORD records, as he registers the peoples, "This one was born there." Selah
  • NIV

    The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion." Selah
  • NIRV

    Here is what the Lord will write in his list of the nations. "Each of them was born in Zion." Selah
  • NLT

    When the LORD registers the nations, he will say, "They have all become citizens of Jerusalem." Interlude
Total 7 Verses, Selected Verse 6 / 7
1 2 3 4 5 6 7
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References