ORV
4. ଆମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରତିବାସୀଗଣ ନିକଟରେ ନିନ୍ଦାର ବିଷୟ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଟାହୁଲି ଓ ପରିହାସର ପାତ୍ର ହୋଇଅଛୁ ।
IRVOR
4. ଆମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରତିବାସୀଗଣ ନିକଟରେ ନିନ୍ଦାର ବିଷୟ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଟାହୁଲି ଓ ପରିହାସର ପାତ୍ର ହୋଇଅଛୁ।
KJV
4. We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
AMP
4. [Because of such humiliation] we have become a taunt and reproach to our neighbors, a mocking and derision to those who are round about us.
KJVP
YLT
4. We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.
ASV
4. We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
WEB
4. We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those who are around us.
NASB
4. We have become the reproach of our neighbors, the scorn and derision of those around us.
ESV
4. We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
RV
4. We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
RSV
4. We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those round about us.
NKJV
4. We have become a reproach to our neighbors, A scorn and derision to those who are around us.
MKJV
4. We have become a shame to our neighbors, a scorn and mockery to those who are around us.
AKJV
4. We are become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.
NRSV
4. We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
NIV
4. We are objects of reproach to our neighbours, of scorn and derision to those around us.
NIRV
4. We are something our neighbors joke about. The nations around us laugh at us and make fun of us.
NLT
4. We are mocked by our neighbors, an object of scorn and derision to those around us.
MSG
GNB
NET
ERVEN