ORV
9. ପୁଣି, ସକଳ ମନୁଷ୍ୟ ଭୟ କରିବେ ଓ ସେମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ କର୍ମ ପ୍ରକାଶ କରିବେ ଓ ତାହାଙ୍କର କ୍ରିୟା ସୁବିବେଚନା କରିବେ ।
IRVOR
9. ପୁଣି, ସକଳ ମନୁଷ୍ୟ ଭୟ କରିବେ, ସେମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ କର୍ମ ପ୍ରକାଶ କରିବେ ଓ ତାହାଙ୍କର କ୍ରିୟା ସୁବିବେଚନା କରିବେ।
KJV
9. And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
AMP
9. And all men shall [reverently] fear and be in awe; and they will declare the work of God, for they will wisely consider and acknowledge that it is His doing.
KJVP
YLT
9. And all men fear, and declare the work of God, And His deed they have considered wisely.
ASV
9. And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
WEB
9. All mankind shall be afraid. They shall declare the work of God, And shall wisely ponder what he has done.
NASB
9. They will be brought down by their own tongues; all who see them will shake their heads.
ESV
9. Then all mankind fears; they tell what God has brought about and ponder what he has done.
RV
9. And all men shall fear; and they shall declare the work of God, and shall wisely consider of his doing.
RSV
9. Then all men will fear; they will tell what God has wrought, and ponder what he has done.
NKJV
9. All men shall fear, And shall declare the work of God; For they shall wisely consider His doing.
MKJV
9. And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall in wisdom think of His doing.
AKJV
9. And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
NRSV
9. Then everyone will fear; they will tell what God has brought about, and ponder what he has done.
NIV
9. All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.
NIRV
9. Everyone will respect God. They will tell about his works. They will think about what he has done.
NLT
9. Then everyone will be afraid; they will proclaim the mighty acts of God and realize all the amazing things he does.
MSG
GNB
NET
ERVEN