ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
10. ସେମାନେ ଦିବାରାତ୍ର ତହିଁର ପ୍ରାଚୀର ଦେଇ ଭ୍ରମଣ କରନ୍ତି । ମଧ୍ୟ ଅଧର୍ମ ଓ ଉତ୍ପାତ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଅଛି ।

IRVOR
10. ଶତ୍ରୁମାନେ ଦିବାରାତ୍ର ତହିଁର ପ୍ରାଚୀର ଦେଇ ଭ୍ରମଣ କରନ୍ତି; ମଧ୍ୟ ଅଧର୍ମ ଓ ଉତ୍ପାତ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଅଛି।



KJV
10. Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow [are] in the midst of it.

AMP
10. Day and night they go about on its walls; iniquity and mischief are in its midst.

KJVP

YLT
10. By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,

ASV
10. Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.

WEB
10. Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.

NASB
10. Lord, check and confuse their scheming. I see violence and strife in the city

ESV
10. Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it;

RV
10. Day and night they go about upon the walls thereof: iniquity also and mischief are in the midst of it.

RSV
10. Day and night they go around it on its walls; and mischief and trouble are within it,

NKJV
10. Day and night they go around it on its walls; Iniquity and trouble [are] also in the midst of it.

MKJV
10. They go around her on her walls by day and night; and evil and sorrow are in her midst.

AKJV
10. Day and night they go about it on the walls thereof: mischief also and sorrow are in the middle of it.

NRSV
10. Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it;

NIV
10. Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it.

NIRV
10. Day and night they prowl around on top of its walls. The city is full of crime and trouble.

NLT
10. Its walls are patrolled day and night against invaders, but the real danger is wickedness within the city.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 10 / 23
  • ସେମାନେ ଦିବାରାତ୍ର ତହିଁର ପ୍ରାଚୀର ଦେଇ ଭ୍ରମଣ କରନ୍ତି । ମଧ୍ୟ ଅଧର୍ମ ଓ ଉତ୍ପାତ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଅଛି ।
  • IRVOR

    ଶତ୍ରୁମାନେ ଦିବାରାତ୍ର ତହିଁର ପ୍ରାଚୀର ଦେଇ ଭ୍ରମଣ କରନ୍ତି; ମଧ୍ୟ ଅଧର୍ମ ଓ ଉତ୍ପାତ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଅଛି।
  • KJV

    Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
  • AMP

    Day and night they go about on its walls; iniquity and mischief are in its midst.
  • YLT

    By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness are in its midst,
  • ASV

    Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.
  • WEB

    Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
  • NASB

    Lord, check and confuse their scheming. I see violence and strife in the city
  • ESV

    Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it;
  • RV

    Day and night they go about upon the walls thereof: iniquity also and mischief are in the midst of it.
  • RSV

    Day and night they go around it on its walls; and mischief and trouble are within it,
  • NKJV

    Day and night they go around it on its walls; Iniquity and trouble are also in the midst of it.
  • MKJV

    They go around her on her walls by day and night; and evil and sorrow are in her midst.
  • AKJV

    Day and night they go about it on the walls thereof: mischief also and sorrow are in the middle of it.
  • NRSV

    Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it;
  • NIV

    Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it.
  • NIRV

    Day and night they prowl around on top of its walls. The city is full of crime and trouble.
  • NLT

    Its walls are patrolled day and night against invaders, but the real danger is wickedness within the city.
Total 23 Verses, Selected Verse 10 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References