ORV
16. ଆହୁରି, ମୁଁ ଏହି ପ୍ରାଚୀର-କର୍ମରେ ଲାଗି ରହିଲି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ କୌଣସି ଭୂମି କିଣିଲୁ ନାହିଁ; ପୁଣି, ମୋହର ଦାସ ସମସ୍ତେ ସେଠାରେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ ।
IRVOR
16. ଆହୁରି, ମୁଁ ଏହି ପ୍ରାଚୀର-କର୍ମରେ ଲାଗି ରହିଲି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ କୌଣସି ଭୂମି କିଣିଲୁ ନାହିଁ; ପୁଣି, ମୋହର ଦାସ ସମସ୍ତେ ସେଠାରେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ।
KJV
16. Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants [were] gathered thither unto the work.
AMP
16. I also held fast to the work on this wall; and we bought no land. And all my servants were gathered there for the work.
KJVP
YLT
16. And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;
ASV
16. Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
WEB
16. Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
NASB
16. Moreover, though I had acquired no land of my own, I did my part in this work on the wall, and all my men were gathered there for the work.
ESV
16. I also persevered in the work on this wall, and we acquired no land, and all my servants were gathered there for the work.
RV
16. Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
RSV
16. I also held to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.
NKJV
16. Indeed, I also continued the work on this wall, and we did not buy any land. All my servants [were] gathered there for the work.
MKJV
16. And I also kept on in the work of this wall. Nor did we buy any land. And all my servants gathered there to the work.
AKJV
16. Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither to the work.
NRSV
16. Indeed, I devoted myself to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.
NIV
16. Instead, I devoted myself to the work on this wall. All my men were assembled there for the work; we did not acquire any land.
NIRV
16. Instead, I spent all of my time working on this wall. All of my men were gathered there to work on it too. We didn't receive any land for ourselves.
NLT
16. I also devoted myself to working on the wall and refused to acquire any land. And I required all my servants to spend time working on the wall.
MSG
GNB
NET
ERVEN