ORV
10. ସେଥିରେ ସେହି ଦାସମାନେ ରାଜଦାଣ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାରିଯାଇ ଦୁଷ୍ଟ ଓ ସନ୍ଥ ଯେତେ ଲୋକଙ୍କ ଦେଖା ପାଇଲେ, ସେସମସ୍ତଙ୍କୁ ସଂଗ୍ରହ କରି ଆଣିଲେ, ଆଉ ଅଭ୍ୟାଗତ ଲୋକଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ବିବାହ ଗୃହ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା ।
IRVOR
10. ସେଥିରେ ସେହି ଦାସମାନେ ରାଜଦାଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାରିଯାଇ ଦୁଷ୍ଟ ଓ ସନ୍ଥ ଯେତେ ଲୋକ ଦେଖାପାଇଲେ, ସେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସଂଗ୍ରହ କରି ଆଣିଲେ, ଆଉ ନିମନ୍ତ୍ରିତ ଅତିଥି ଲୋକଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବିବାହଗୃହ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା ।
KJV
10. {SCJ}So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests. {SCJ.}
AMP
10. And those servants went out on the crossroads and got together as many as they found, both bad and good, so [the room in which] the wedding feast [was held] was filled with guests.
KJVP
YLT
10. `And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.
ASV
10. And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
WEB
10. Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.
NASB
10. The servants went out into the streets and gathered all they found, bad and good alike, and the hall was filled with guests.
ESV
10. And those servants went out into the roads and gathered all whom they found, both bad and good. So the wedding hall was filled with guests.
RV
10. And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
RSV
10. And those servants went out into the streets and gathered all whom they found, both bad and good; so the wedding hall was filled with guests.
NKJV
10. "So those servants went out into the highways and gathered together all whom they found, both bad and good. And the wedding [hall] was filled with guests.
MKJV
10. So the servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with reclining guests.
AKJV
10. So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
NRSV
10. Those slaves went out into the streets and gathered all whom they found, both good and bad; so the wedding hall was filled with guests.
NIV
10. So the servants went out into the streets and gathered all the people they could find, both good and bad, and the wedding hall was filled with guests.
NIRV
10. So the servants went out into the streets. They gathered all the people they could find, both good and bad. Soon the wedding hall was filled with guests.
NLT
10. So the servants brought in everyone they could find, good and bad alike, and the banquet hall was filled with guests.
MSG
GNB
NET
ERVEN