ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
18. କିଅବା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ହୋମ ଉତ୍ସର୍ଗ ଓ ଭକ୍ଷ୍ୟ-ନୈବେଦ୍ୟ ଦାହ ଓ ନିତ୍ୟ ବଳିଦାନ କରିବା ପାଇଁ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନଙ୍କ ସମ୍ପର୍କୀୟ ଲୋକର ଅଭାବ ହେବ ନାହିଁ ।

IRVOR
18. କିଅବା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ହୋମ ଉତ୍ସର୍ଗ, ଭକ୍ଷ୍ୟ ନୈବେଦ୍ୟ ଦାହ ଓ ନିତ୍ୟ ବଳିଦାନ କରିବା ପାଇଁ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନଙ୍କ ସମ୍ପର୍କୀୟ ଲୋକର ଅଭାବ ହେବ ନାହିଁ।”



KJV
18. Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.

AMP
18. Nor shall the Levitical priests fail [to have] a man [descendant] to offer burnt offerings before Me and to burn cereal offerings and to make sacrifices continually (all day long).

KJVP

YLT
18. And to the priests -- the Levites, Not cut off from before Me is one, Causing a burnt-offering to ascend, And perfuming a present, and making sacrifice -- all the days.`

ASV
18. neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt-offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.

WEB
18. neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.

NASB
18. nor shall priests of Levi ever be lacking, to offer holocausts before me, to burn cereal offerings, and to sacrifice victims.This word of the LORD also came to Jeremiah:

ESV
18. and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices forever."

RV
18. neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn oblations, and to do sacrifice continually.

RSV
18. and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn cereal offerings, and to make sacrifices for ever."

NKJV
18. 'nor shall the priests, the Levites, lack a man to offer burnt offerings before Me, to kindle grain offerings, and to sacrifice continually.' "

MKJV
18. nor shall the priests the Levites lack a man before Me to offer burnt offerings, and to kindle grain offerings, and to do sacrifice forever.

AKJV
18. Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.

NRSV
18. and the levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to make grain offerings, and to make sacrifices for all time.

NIV
18. nor will the priests, who are Levites, ever fail to have a man to stand before me continually to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to present sacrifices.'"

NIRV
18. "The priests, who are Levites, will always have a man to serve me. He will sacrifice burnt offerings. He will burn grain offerings. And he will offer sacrifices."

NLT
18. And there will always be Levitical priests to offer burnt offerings and grain offerings and sacrifices to me."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 18 / 26
  • କିଅବା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ହୋମ ଉତ୍ସର୍ଗ ଓ ଭକ୍ଷ୍ୟ-ନୈବେଦ୍ୟ ଦାହ ଓ ନିତ୍ୟ ବଳିଦାନ କରିବା ପାଇଁ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନଙ୍କ ସମ୍ପର୍କୀୟ ଲୋକର ଅଭାବ ହେବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    କିଅବା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ହୋମ ଉତ୍ସର୍ଗ, ଭକ୍ଷ୍ୟ ନୈବେଦ୍ୟ ଦାହ ଓ ନିତ୍ୟ ବଳିଦାନ କରିବା ପାଇଁ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନଙ୍କ ସମ୍ପର୍କୀୟ ଲୋକର ଅଭାବ ହେବ ନାହିଁ।”
  • KJV

    Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
  • AMP

    Nor shall the Levitical priests fail to have a man descendant to offer burnt offerings before Me and to burn cereal offerings and to make sacrifices continually (all day long).
  • YLT

    And to the priests -- the Levites, Not cut off from before Me is one, Causing a burnt-offering to ascend, And perfuming a present, and making sacrifice -- all the days.`
  • ASV

    neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt-offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.
  • WEB

    neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.
  • NASB

    nor shall priests of Levi ever be lacking, to offer holocausts before me, to burn cereal offerings, and to sacrifice victims.This word of the LORD also came to Jeremiah:
  • ESV

    and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices forever."
  • RV

    neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn oblations, and to do sacrifice continually.
  • RSV

    and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn cereal offerings, and to make sacrifices for ever."
  • NKJV

    'nor shall the priests, the Levites, lack a man to offer burnt offerings before Me, to kindle grain offerings, and to sacrifice continually.' "
  • MKJV

    nor shall the priests the Levites lack a man before Me to offer burnt offerings, and to kindle grain offerings, and to do sacrifice forever.
  • AKJV

    Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
  • NRSV

    and the levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to make grain offerings, and to make sacrifices for all time.
  • NIV

    nor will the priests, who are Levites, ever fail to have a man to stand before me continually to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to present sacrifices.'"
  • NIRV

    "The priests, who are Levites, will always have a man to serve me. He will sacrifice burnt offerings. He will burn grain offerings. And he will offer sacrifices."
  • NLT

    And there will always be Levitical priests to offer burnt offerings and grain offerings and sacrifices to me."
Total 26 Verses, Selected Verse 18 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References