ORV
17. ଶେଷରେ ମୁଁ ଆସି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସ୍ଵଦେଶ ତୁଲ୍ୟ ଏକ ଦେଶକୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ଶସ୍ୟ ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସମୟ ଦେଶ, ଆଉ ରୁଟୀ ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରମୟ ଦେଶକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନେଇ ଯିବି ।
IRVOR
17. ଶେଷରେ ମୁଁ ଆସି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସ୍ୱଦେଶ ତୁଲ୍ୟ ଏକ ଦେଶକୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ଶସ୍ୟ ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସମୟ ଦେଶ, ଆଉ ରୁଟି ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରମୟ ଦେଶକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନେଇ ଯିବି।
KJV
17. Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
AMP
17. Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
KJVP
YLT
17. till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;
ASV
17. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
WEB
17. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
NASB
17. until I come to take you to a land like your own, a land of grain and wine, of bread and vineyards.
ESV
17. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
RV
17. until I come and take you away to a laud like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
RSV
17. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
NKJV
17. 'until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
MKJV
17. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
AKJV
17. Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
NRSV
17. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
NIV
17. until I come and take you to a land like your own--a land of corn and new wine, a land of bread and vineyards.
NIRV
17. You will do that until I come back. Then I'll take you to a land that is just like yours. It's a land that has a lot of grain and fresh wine. It has plenty of bread and vineyards.
NLT
17. Then I will arrange to take you to another land like this one-- a land of grain and new wine, bread and vineyards.
MSG
GNB
NET
ERVEN