ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
9. ପୁଣି, ଡକାଇତ ଦଳ ଯେପରି ମନୁଷ୍ୟର ଅପେକ୍ଷାରେ ଥାଆନ୍ତି, ସେପରି ଯାଜକ ଦଳ ଶିଖିମ ଆଡ଼େ ଯିବା ପଥରେ ନରହତ୍ୟା କରନ୍ତି; ହଁ, ସେମାନେ ଭ୍ରଷ୍ଟାଚରଣ କରିଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
9. ପୁଣି, ଡକାୟତ ଦଳ ଯେପରି ମନୁଷ୍ୟର ଅପେକ୍ଷାରେ ଥାଆନ୍ତି, ସେପରି ଯାଜକ ଦଳ ଶିଖିମ ଆଡ଼େ ଯିବା ପଥରେ ନରହତ୍ୟା କରନ୍ତି; ହଁ, ସେମାନେ ଭ୍ରଷ୍ଟାଚରଣ କରିଅଛନ୍ତି।



KJV
9. And as troops of robbers wait for a man, [so] the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

AMP
9. And as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder on the road toward Shechem; yes, they commit villainy and outrages.

KJVP

YLT
9. And as bands do wait for a man, A company of priests do murder -- the way to Shechem, For wickedness they have done.

ASV
9. And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.

WEB
9. As gangs of robbers wait to ambush a man, So the company of priests murder in the way toward Shechem, Committing shameful crimes.

NASB
9. As brigands ambush a man, a band of priests slay on the way to Shechem, committing monstrous crime.

ESV
9. As robbers lie in wait for a man, so the priests band together; they murder on the way to Shechem; they commit villainy.

RV
9. And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.

RSV
9. As robbers lie in wait for a man, so the priests are banded together; they murder on the way to Shechem, yea, they commit villainy.

NKJV
9. As bands of robbers lie in wait for a man, [So] the company of priests murder on the way to Shechem; Surely they commit lewdness.

MKJV
9. And as troops of robbers wait for a man, the company of priests murder in the way of Shechem; for they committed wickedness.

AKJV
9. And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

NRSV
9. As robbers lie in wait for someone, so the priests are banded together; they murder on the road to Shechem, they commit a monstrous crime.

NIV
9. As marauders lie in ambush for a man, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem, committing shameful crimes.

NIRV
9. On the road to Shechem, groups of priests act like robbers. They hide and wait to attack people. They murder them and commit other shameful crimes.

NLT
9. Priests form bands of robbers, waiting in ambush for their victims. They murder travelers along the road to Shechem and practice every kind of sin.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 11 Verses, Selected Verse 9 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ପୁଣି, ଡକାଇତ ଦଳ ଯେପରି ମନୁଷ୍ୟର ଅପେକ୍ଷାରେ ଥାଆନ୍ତି, ସେପରି ଯାଜକ ଦଳ ଶିଖିମ ଆଡ଼େ ଯିବା ପଥରେ ନରହତ୍ୟା କରନ୍ତି; ହଁ, ସେମାନେ ଭ୍ରଷ୍ଟାଚରଣ କରିଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଡକାୟତ ଦଳ ଯେପରି ମନୁଷ୍ୟର ଅପେକ୍ଷାରେ ଥାଆନ୍ତି, ସେପରି ଯାଜକ ଦଳ ଶିଖିମ ଆଡ଼େ ଯିବା ପଥରେ ନରହତ୍ୟା କରନ୍ତି; ହଁ, ସେମାନେ ଭ୍ରଷ୍ଟାଚରଣ କରିଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
  • AMP

    And as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder on the road toward Shechem; yes, they commit villainy and outrages.
  • YLT

    And as bands do wait for a man, A company of priests do murder -- the way to Shechem, For wickedness they have done.
  • ASV

    And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
  • WEB

    As gangs of robbers wait to ambush a man, So the company of priests murder in the way toward Shechem, Committing shameful crimes.
  • NASB

    As brigands ambush a man, a band of priests slay on the way to Shechem, committing monstrous crime.
  • ESV

    As robbers lie in wait for a man, so the priests band together; they murder on the way to Shechem; they commit villainy.
  • RV

    And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
  • RSV

    As robbers lie in wait for a man, so the priests are banded together; they murder on the way to Shechem, yea, they commit villainy.
  • NKJV

    As bands of robbers lie in wait for a man, So the company of priests murder on the way to Shechem; Surely they commit lewdness.
  • MKJV

    And as troops of robbers wait for a man, the company of priests murder in the way of Shechem; for they committed wickedness.
  • AKJV

    And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
  • NRSV

    As robbers lie in wait for someone, so the priests are banded together; they murder on the road to Shechem, they commit a monstrous crime.
  • NIV

    As marauders lie in ambush for a man, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem, committing shameful crimes.
  • NIRV

    On the road to Shechem, groups of priests act like robbers. They hide and wait to attack people. They murder them and commit other shameful crimes.
  • NLT

    Priests form bands of robbers, waiting in ambush for their victims. They murder travelers along the road to Shechem and practice every kind of sin.
Total 11 Verses, Selected Verse 9 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References