ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଉପଦେଶକ
ORV
27. ଉପଦେଶକ କହନ୍ତି, ଦେଖ, ମୁଁ ତତ୍ତ୍ଵ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଏକ ବିଷୟକୁ ଆରେକ ସଙ୍ଗେ ରଖି ଏହା ପାଇଅଛି;

IRVOR
27. ଉପଦେଶକ କହନ୍ତି, ଦେଖ, ମୁଁ ତତ୍ତ୍ୱ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଏକ ବିଷୟକୁ ଆରେକ ସଙ୍ଗେ ରଖି ଏହା ପାଇଅଛି;



KJV
27. Behold, this have I found, saith the preacher, [counting] one by one, to find out the account:

AMP
27. Behold, this I have found, says the Preacher, while weighing one thing after another to find out the right estimate [and the reason]--

KJVP

YLT
27. See, this I have found, said the Preacher, one to one, to find out the reason

ASV
27. Behold, this have I found, saith the Preacher, laying one thing to another, to find out the account;

WEB
27. Behold, this have I found, says the Preacher, one to another, to find out the scheme;

NASB
27. Behold, this have I found, says Qoheleth, adding one thing to another that I might discover the answer

ESV
27. Behold, this is what I found, says the Preacher, while adding one thing to another to find the scheme of things-

RV
27. Behold, this have I found, saith the Preacher; {cf15i laying} one thing to another, to find out the account:

RSV
27. Behold, this is what I found, says the Preacher, adding one thing to another to find the sum,

NKJV
27. " Here is what I have found," says the Preacher, "[Adding] one thing to the other to find out the reason,

MKJV
27. Behold, this I have found, says the Preacher, counting one by one, to find out the sum,

AKJV
27. Behold, this have I found, said the preacher, counting one by one, to find out the account:

NRSV
27. See, this is what I found, says the Teacher, adding one thing to another to find the sum,

NIV
27. "Look," says the Teacher, "this is what I have discovered: "Adding one thing to another to discover the scheme of things--

NIRV
27. "Look," says the Teacher. "Here's what I've discovered. "I added one thing to another to find out everything I could about wisdom.

NLT
27. "This is my conclusion," says the Teacher. "I discovered this after looking at the matter from every possible angle.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 27 / 29
  • ଉପଦେଶକ କହନ୍ତି, ଦେଖ, ମୁଁ ତତ୍ତ୍ଵ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଏକ ବିଷୟକୁ ଆରେକ ସଙ୍ଗେ ରଖି ଏହା ପାଇଅଛି;
  • IRVOR

    ଉପଦେଶକ କହନ୍ତି, ଦେଖ, ମୁଁ ତତ୍ତ୍ୱ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଏକ ବିଷୟକୁ ଆରେକ ସଙ୍ଗେ ରଖି ଏହା ପାଇଅଛି;
  • KJV

    Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account:
  • AMP

    Behold, this I have found, says the Preacher, while weighing one thing after another to find out the right estimate and the reason--
  • YLT

    See, this I have found, said the Preacher, one to one, to find out the reason
  • ASV

    Behold, this have I found, saith the Preacher, laying one thing to another, to find out the account;
  • WEB

    Behold, this have I found, says the Preacher, one to another, to find out the scheme;
  • NASB

    Behold, this have I found, says Qoheleth, adding one thing to another that I might discover the answer
  • ESV

    Behold, this is what I found, says the Preacher, while adding one thing to another to find the scheme of things-
  • RV

    Behold, this have I found, saith the Preacher; {cf15i laying} one thing to another, to find out the account:
  • RSV

    Behold, this is what I found, says the Preacher, adding one thing to another to find the sum,
  • NKJV

    " Here is what I have found," says the Preacher, "Adding one thing to the other to find out the reason,
  • MKJV

    Behold, this I have found, says the Preacher, counting one by one, to find out the sum,
  • AKJV

    Behold, this have I found, said the preacher, counting one by one, to find out the account:
  • NRSV

    See, this is what I found, says the Teacher, adding one thing to another to find the sum,
  • NIV

    "Look," says the Teacher, "this is what I have discovered: "Adding one thing to another to discover the scheme of things--
  • NIRV

    "Look," says the Teacher. "Here's what I've discovered. "I added one thing to another to find out everything I could about wisdom.
  • NLT

    "This is my conclusion," says the Teacher. "I discovered this after looking at the matter from every possible angle.
Total 29 Verses, Selected Verse 27 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References