ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
2. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ମୋତେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେସମସ୍ତ ବିଧି ଦେଇଅଛି, ସେହିସବୁ ପାଳନ କରୁଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରୁଅଛି ।

IRVOR
2. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ମୋତେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଧି ଦେଇଅଛି, ସେହି ସବୁ ପାଳନ କରୁଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରୁଅଛି ।



KJV
2. Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered [them] to you.

AMP
2. I appreciate and commend you because you always remember me in everything and keep firm possession of the traditions (the substance of my instructions), just as I have [verbally] passed them on to you.

KJVP

YLT
2. And I praise you, brethren, that in all things ye remember me, and according as I did deliver to you, the deliverances ye keep,

ASV
2. Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.

WEB
2. Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.

NASB
2. I praise you because you remember me in everything and hold fast to the traditions, just as I handed them on to you.

ESV
2. Now I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I delivered them to you.

RV
2. Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.

RSV
2. I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I have delivered them to you.

NKJV
2. Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the traditions just as I delivered [them] to you.

MKJV
2. But I praise you, brothers, that you remember me in all things, and you keep the doctrines as I delivered them to you.

AKJV
2. Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

NRSV
2. I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions just as I handed them on to you.

NIV
2. I praise you for remembering me in everything and for holding to the teachings, just as I passed them on to you.

NIRV
2. I praise you for being faithful in remembering me. I also praise you for staying true to all my teachings, just as I gave them to you.

NLT
2. I am so glad that you always keep me in your thoughts, and that you are following the teachings I passed on to you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 2 / 34
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ମୋତେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେସମସ୍ତ ବିଧି ଦେଇଅଛି, ସେହିସବୁ ପାଳନ କରୁଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରୁଅଛି ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ମୋତେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଧି ଦେଇଅଛି, ସେହି ସବୁ ପାଳନ କରୁଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରୁଅଛି ।
  • KJV

    Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
  • AMP

    I appreciate and commend you because you always remember me in everything and keep firm possession of the traditions (the substance of my instructions), just as I have verbally passed them on to you.
  • YLT

    And I praise you, brethren, that in all things ye remember me, and according as I did deliver to you, the deliverances ye keep,
  • ASV

    Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.
  • WEB

    Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.
  • NASB

    I praise you because you remember me in everything and hold fast to the traditions, just as I handed them on to you.
  • ESV

    Now I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I delivered them to you.
  • RV

    Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.
  • RSV

    I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I have delivered them to you.
  • NKJV

    Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the traditions just as I delivered them to you.
  • MKJV

    But I praise you, brothers, that you remember me in all things, and you keep the doctrines as I delivered them to you.
  • AKJV

    Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
  • NRSV

    I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions just as I handed them on to you.
  • NIV

    I praise you for remembering me in everything and for holding to the teachings, just as I passed them on to you.
  • NIRV

    I praise you for being faithful in remembering me. I also praise you for staying true to all my teachings, just as I gave them to you.
  • NLT

    I am so glad that you always keep me in your thoughts, and that you are following the teachings I passed on to you.
Total 34 Verses, Selected Verse 2 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References