ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
6. ବାଳକର ଗନ୍ତବ୍ୟ ପଥରେ ତାହାକୁ ଶିକ୍ଷିତ କରାଅ; ତେଣୁ ସେ ବୃଦ୍ଧ ହେଲେ ହେଁ ତହିଁରୁ ବିମୁଖ ହେବ ନାହିଁ ।

IRVOR
6. ବାଳକର ଗନ୍ତବ୍ୟ ପଥରେ ତାହାକୁ ଶିକ୍ଷିତ କରାଅ; ତେଣୁ ସେ ବୃଦ୍ଧ ହେଲେ ହେଁ ତହିଁରୁ ବିମୁଖ ହେବ ନାହିଁ।



KJV
6. Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.

AMP
6. Train up a child in the way he should go [and in keeping with his individual gift or bent], and when he is old he will not depart from it. [Eph. 6:4; II Tim. 3:15.]

KJVP

YLT
6. Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.

ASV
6. Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.

WEB
6. Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.

NASB
6. Train a boy in the way he should go; even when he is old, he will not swerve from it.

ESV
6. Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.

RV
6. Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.

RSV
6. Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.

NKJV
6. Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.

MKJV
6. Train up a child in the way he should go; and when he is old, he will not depart from it.

AKJV
6. Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.

NRSV
6. Train children in the right way, and when old, they will not stray.

NIV
6. Train a child in the way he should go, and when he is old he will not turn from it.

NIRV
6. Train a child in the way he should go. When he is old, he will not turn away from it.

NLT
6. Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 6 / 29
  • ବାଳକର ଗନ୍ତବ୍ୟ ପଥରେ ତାହାକୁ ଶିକ୍ଷିତ କରାଅ; ତେଣୁ ସେ ବୃଦ୍ଧ ହେଲେ ହେଁ ତହିଁରୁ ବିମୁଖ ହେବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ବାଳକର ଗନ୍ତବ୍ୟ ପଥରେ ତାହାକୁ ଶିକ୍ଷିତ କରାଅ; ତେଣୁ ସେ ବୃଦ୍ଧ ହେଲେ ହେଁ ତହିଁରୁ ବିମୁଖ ହେବ ନାହିଁ।
  • KJV

    Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
  • AMP

    Train up a child in the way he should go and in keeping with his individual gift or bent, and when he is old he will not depart from it. Eph. 6:4; II Tim. 3:15.
  • YLT

    Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.
  • ASV

    Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.
  • WEB

    Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
  • NASB

    Train a boy in the way he should go; even when he is old, he will not swerve from it.
  • ESV

    Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.
  • RV

    Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
  • RSV

    Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
  • NKJV

    Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
  • MKJV

    Train up a child in the way he should go; and when he is old, he will not depart from it.
  • AKJV

    Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
  • NRSV

    Train children in the right way, and when old, they will not stray.
  • NIV

    Train a child in the way he should go, and when he is old he will not turn from it.
  • NIRV

    Train a child in the way he should go. When he is old, he will not turn away from it.
  • NLT

    Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it.
Total 29 Verses, Selected Verse 6 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References