ORV
6. ବାଳକର ଗନ୍ତବ୍ୟ ପଥରେ ତାହାକୁ ଶିକ୍ଷିତ କରାଅ; ତେଣୁ ସେ ବୃଦ୍ଧ ହେଲେ ହେଁ ତହିଁରୁ ବିମୁଖ ହେବ ନାହିଁ ।
IRVOR
6. ବାଳକର ଗନ୍ତବ୍ୟ ପଥରେ ତାହାକୁ ଶିକ୍ଷିତ କରାଅ; ତେଣୁ ସେ ବୃଦ୍ଧ ହେଲେ ହେଁ ତହିଁରୁ ବିମୁଖ ହେବ ନାହିଁ।
KJV
6. Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
AMP
6. Train up a child in the way he should go [and in keeping with his individual gift or bent], and when he is old he will not depart from it. [Eph. 6:4; II Tim. 3:15.]
KJVP
YLT
6. Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.
ASV
6. Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.
WEB
6. Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
NASB
6. Train a boy in the way he should go; even when he is old, he will not swerve from it.
ESV
6. Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.
RV
6. Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
RSV
6. Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
NKJV
6. Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
MKJV
6. Train up a child in the way he should go; and when he is old, he will not depart from it.
AKJV
6. Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
NRSV
6. Train children in the right way, and when old, they will not stray.
NIV
6. Train a child in the way he should go, and when he is old he will not turn from it.
NIRV
6. Train a child in the way he should go. When he is old, he will not turn away from it.
NLT
6. Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it.
MSG
GNB
NET
ERVEN