ORV
31. ପୁଣି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରିଜନଗଣ ସବୁ ସ୍ଥାନରେ ତାହା ଭୋଜନ କରିବ; କାରଣ ତାହା ସମାଗମ-ତମ୍ଵୁରେ କୃତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସେବାକାର୍ଯ୍ୟ ପରିଶୋଧରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୁରସ୍କାର ଅଟେ ।
IRVOR
31. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରିଜନଗଣ ସବୁ ସ୍ଥାନରେ ତାହା ଭୋଜନ କରିବ; କାରଣ ତାହା ସମାଗମ-ତମ୍ବୁରେ କୃତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସେବାକାର୍ଯ୍ୟ ପରିଶୋଧରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୁରସ୍କାର ଅଟେ।
KJV
31. And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it [is] your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
AMP
31. And you may eat it in every place, you and your households, for it is your reward for your service in the Tent of Meeting.
KJVP
YLT
31. and ye have eaten it in every place, ye and your households, for it [is] your hire in exchange for your service in the tent of meeting;
ASV
31. And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
WEB
31. You shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
NASB
31. Your families, as well as you, may eat them anywhere, since they are your recompense for service at the meeting tent.
ESV
31. And you may eat it in any place, you and your households, for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
RV
31. And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
RSV
31. and you may eat it in any place, you and your households; for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
NKJV
31. 'You may eat it in any place, you and your households, for it [is] your reward for your work in the tabernacle of meeting.
MKJV
31. And you shall eat it in every place, you and your households. For it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
AKJV
31. And you shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
NRSV
31. You may eat it in any place, you and your households; for it is your payment for your service in the tent of meeting.
NIV
31. You and your households may eat the rest of it anywhere, for it is your wages for your work at the Tent of Meeting.
NIRV
31. You and your families can eat the rest of it anywhere. It is your pay for your work at the Tent of Meeting.
NLT
31. You Levites and your families may eat this food anywhere you wish, for it is your compensation for serving in the Tabernacle.
MSG
GNB
NET
ERVEN